전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gmes-erityisdatan arkaluonteisuutta koskevat kriteerit
a különös gmes-adatokra vonatkozó érzékenységi kritériumok
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
komissio arvioi gmes-palveluinformaation arkaluonteisuutta seuraavien kriteereiden perusteella:
a bizottság az alábbi kritériumok alapján értékeli a gmes-szolgáltatásokból származó információk érzékenységét:
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
1.12 korostaa yhtenäismarkkinaperiaatteiden ja yleishyödyllisten palvelujen välisen suhteen arkaluonteisuutta.
1.12 kiemeli a belső piac alapelvei és az általános érdekű szolgáltatások közötti kapcsolat kényes voltát;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
komissio korosti asian poliittista arkaluonteisuutta ja pani merkille, että kirjeiden julkistaminen olisi ollut ennenaikaista.
a bizottság hangsúlyozta, hogy az ügy politikailag kényes természetű, továbbá megjegyezte, hogy a levelek közzététele korai lett volna.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
arkaluonteisuutta koskevissa kriteereissä olisi otettava huomioon eri seikat, jotka todennäköisesti muodostavat riskin unionin tai sen jäsenvaltioiden turvallisuudelle.
az érzékenységi kritériumoknak ki kell terjedniük az unió vagy tagállamai biztonságára kockázatot jelentő paraméterekre.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
komissio arvioi gmes-erityisdatan ja gmes-palveluinformaation arkaluonteisuuden käyttäen 13–16 artiklassa vahvistettuja arkaluonteisuutta koskevia kriteereitä.
a bizottság a 13–16. cikkben meghatározott érzékenységi kritériumok alapján értékeli a különös gmes-adatok és a gmes-szolgáltatásokból származó információk érzékenységét.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-tietojen arkaluonteisuus (millä tavoin niiden julkistaminen voisi vahingoittaa kyseessä olevan henkilön tai yrityksen etua),
-az érintett bizalmassági fokot (milyen mértékben sértené az információ feltárása a szóban forgó személy vagy vállalkozás érdekeit);
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인: