검색어: rauhankumppanuusohjelman (핀란드어 - 헝가리어)

핀란드어

번역기

rauhankumppanuusohjelman

번역기

헝가리어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

헝가리어

정보

핀란드어

5. mahdollisuus poiketa viisumipakosta naton tai rauhankumppanuusohjelman puitteissa liikkuvien puolustusvoimien jäsenten kohdalla

헝가리어

5. a vízumkötelezettség alóli új kivétel lehetőségének hozzáadása a fegyveres erők azon tagjai számára, akik a nato és a békepartnerség keretében kiküldetésben vesznek részt:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

-on säädettävä mahdollisuudesta myöntää viisumivapaus naton ja rauhankumppanuusohjelman puitteissa matkustaville puolustusvoimien jäsenille

헝가리어

-vízummentesség kilátásba helyezése a fegyveres erők azon tagjai számára, akik a nato és a békepartnerség keretében utaznak;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

-naton materiaalihuoltolaitos (namsa), tukea naton rauhankumppanuusohjelman erityisrahastolle pienaseiden ja kevyiden aseiden, kannettavien ilmatorjuntajärjestelmien ja ampumatarvikkeiden hävittämiseksi ukrainassa

헝가리어

-namsa, támogatás a nato békepartnerség bizalmi alapja számára a kézi lőfegyverek és könnyűfegyverek, a hordozható légvédelmi rendszerek (manpads) és lőszerek megsemmisítéséhez ukrajnában

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

euroopan unioni osallistui naton rauhankumppanuusohjelman erityisrahaston albaniassa toteuttaman pienaseiden ja kevyiden aseiden hävittämistä koskevan hankkeen päätöstilaisuuteen, joka pidettiin mjekësissä/elbasanissa 4.10.2007.

헝가리어

az európai unió részt vett a partnerség a békéért vagyonkezel alap keretében végrehajtott, az albániai kézi- és könny & fegyverek leszerelésével kapcsolatos nato-projekt záró ceremóniáján, amelyre 2007. október 4-én mjekesben/elbasanban került sor.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

9. pitää tervetulleena naton läsnäoloa jatkossakin bosnia ja hertsegovinassa ja erillistä naton pääesikuntaa sarajevossa naton rauhankumppanuusohjelman puitteissa, mutta vaatii, että rauhanturvaamisoperaation vastuun luovuttamisen lisäksi myös vastuu terrorismin vastaisista toimista sekä sotarikollisten tuomitseminen tulisi jättää euroopan unionille;

헝가리어

9. Üdvözli a nato-jelenlét boszniában és különálló nato-központ szarajevóban való fenntartását a nato partnerség a békéért programja keretein belül, de ragaszkodik hozzá, hogy a békefenntartói misszió átadásán túl a terrorizmusellenes műveletek felelősségét, valamint a háborús bűnösök letartóztatását át kell adni az európai uniónak;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

11. kehottaa bosnia ja hertsegovinan viranomaisia, etenkin republika srpskan hallitusta, tekemään täysimittaista yhteistyötä icty:n kanssa sotarikoksista syytettyjen henkilöiden etsinnässä ja, mikäli niin tulee tapahtumaan, tukee tulevaisuudessa bosnian kutsumista rauhankumppanuusohjelmaan; korostaa, että vakavin asia on edelleen sotarikollisten rankaisematta jättäminen sekä heidän luovuttamiseensa liittyvä ongelma, joka on esteenä sovinnon aikaansaamiselle ja kansojen välisen luottamuksen kehittymiselle; kehottaa bosnia ja hertsegovinan hallinnon kaikkien tasojen viranomaisia, kansalaisyhteiskuntaa, ortodoksista kirkkoa sekä kaikkia muita asianomaisia toimijoita tekemään voitavansa karadzicin ja mladicin saattamiseksi icty:n eteen; panee tyytyväisenä merkille republika srpskan poliisin hiljattain toteuttaman kahdeksan henkilön pidättämisen paikallisten sotarikosten johdosta ja neuvoston päätöksen jäädyttää aikaisempaa useamman sotarikoksista syytetyn henkilön varat;

헝가리어

11. felkéri a boszniai hatóságokat, különösen a republika srpska kormányát, hogy teljes mértékben működjenek együtt az icty-vel a háborús bűnökkel vádolt személyek üldözésében, és amennyiben bebizonyosodik az együttműködés, akkor támogatja bosznia jövőbeni meghívását a partnerség a békéért programban való részvételre; hangsúlyozza, hogy továbbra is a legsúlyosabb kérdés a megvádolt háborús bűnösök büntetlensége és kiadatásukkal kapcsolatos nehézségek, amelyek gátat szabnak a kiegyezésnek és a népek közötti kölcsönös bizalom kialakulásának; felhívja a bosznia és hercegovinai hatóságokat, hogy az igazgatás, civil társadalom, az ortodox egyház és minden felelős szereplő szintjén, hogy tegyenek meg mindent annak érdekében, hogy karadzsicsot és mladicsot a bíróság elé lehessen állítani, üdvözli e tekintetben a republika srpska által a közelmúltban háborús bűnök elkövetése miatt kiadott helyi elfogatóparancs alapján letartóztatott nyolc személy őrizetbe vételét, továbbá a tanács egyre növekvő számú vádemelés alatt álló háborús bűnös pénzeszközeit befagyasztásáról szóló döntését;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,954,100,495 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인