전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bã a kallafa wa rai fãce iyãwarsa.
no person is charged with more than his capacity.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
kuma ku cika mũdu da sikẽli da ãdalci, bã mu kallafã wa rai fãce iyãwarsa.
and fill up the measure and the balance with justice. we charge not any soul save to its capacity.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
bã a kallafa wa rai fãce iyãwarsa. bã a cũtar da uwa game da ɗanta, kuma bã a cũtar da uba game da ɗansa, kuma a kan magãji akwai misãlin wancan.
but none should be burdened with more than one can bear: neither the mother should be pressed unjustly (to accept unfair terms) just because she is the mother nor should the father be burdened just because he is the father.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
kuma waɗanda suka yi ĩmãni, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, bã mu ƙallafa wa rai fãce iyãwarsa, waɗannan ne abõkan aljanna, sũ, a cikinta, madawwma ne.
and (as for) those who believe and do good we do not impose on any soul a duty except to the extent of its ability-- they are the dwellers of the garden; in it they shall abide.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
kuma ku cika mũdu da sikẽli da ãdalci, bã mu kallafã wa rai fãce iyãwarsa. kuma idan kun faɗi magana, to, ku yi ãdalci, kuma ko dã yã kasance ma'abũcin zumunta ne.
give full measure and weight, according to justice, we never charge a soul with more than it can bear, when you speak, observe justice, even though it concerns a close relative; and fulfil the covenants of god.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: