전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
yini mai kyau kai ma
have a nice day you too
마지막 업데이트: 2024-04-18
사용 빈도: 2
품질:
sai haƙuri mai kyau!
(my course is) comely patience.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
da taskõki da mazauni mai kyau.
and [made them leave behind] treasures and stately homes.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
yin ɗã'a da magana mai kyau.
(they keep affirming their) obedience and saying good words.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
kuma ãƙiba mai kyau tanã ga taƙawa.
and the final outcome is for the cautious.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
allah ya sa ye yi girma mai kyau
may he grow and become a good child and be blessed
마지막 업데이트: 2022-06-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ka bã ni zuriyya mai kyau daga gunka.
bestow upon me of thy bounty goodly offspring.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sabõdahaka ka yi rangwame, rangwame mai kyau.
[this was before the ordainment of jihad holy fighting in allah's cause].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
da shuke-shuke da matsayi mai kyau.
and corn-fields and noble buildings,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kuma dukansu allah yã yi musu alkawari da abu mai kyau.
and to both allah has promised the best [reward].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kuma dõminya jarraba musulmi da jarrabãwa mai kyau daga gare shi.
allah threw at them in order that he confers on the believers a fair benefit.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
farin ciki sunday daga alhaji, matarsa mai kyau da dansa mai kyau
happy sunday from alhaji, his lovely wife and son
마지막 업데이트: 2024-01-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kuma ku bai wa marãyu dũkiyõyinsu, kuma kada ku musanya mummuna da mai kyau.
and give orphans their properties, and do not substitute the bad for the good.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kuma ya yabanyartar da ita yabanyartarwa mai kyau, kuma ya sanya rẽnonta ga zakariyya.
he made her grow in a good manner and put her under the care of zakariya (zachariya).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kuma idan wata mace ta ji tsõron ƙiyo daga mijinta kõ kuwa bijirẽwa to, bãbu laifi a kansu su yi sulhu a tsakãninsu, sulhu (mai kyau) kuma yin sulhu ne mafi alhẽri.
and if a woman feareth from her husband refractoriness or estrangement, it shall be no blame on the twain if they effect between them a reconciliation; and reconciliation is better.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: