전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
shin, kã ga wanda ke hana.
(bagaimana pendapatmu) lafal ara-ayta dan dua lafal lainnya yang sama nanti mengandung makna ta'ajjub (tentang orang yang melarang) yang dimaksud adalah abu jahal.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
sauya zuwa filin aiki da ke dama
ganti ke area kerja sebelah kanan
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
kuma mawãƙa halakakku ne ke bin su.
(dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat) di dalam syair-syair mereka, lalu mereka mengatakannya dan meriwayatkannya dari orang-orang yang sesat itu, maka mereka adalah orang-orang yang tercela.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
mu ne ke arzũta su, su da ku.
kamilah yang akan memberi rezeki kepada mereka dan juga kepadamu.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"mulki ga wa ya ke a yau?"
(lalu allah berfirman): "kepunyaan siapakah kerajaan pada hari ini?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
da waɗannan da ke gaskata rãnar sakamako.
(dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan) yaitu, hari ketika semua orang mendapatkan balasan amal perbuatannya.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
abin sani kawai masu hankali sũ ke yin tunãni.
hanyalah orang-orang yang berakal saja yang dapat mengambil pelajaran,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
kuma yana sanin abin da ke a cikin sammai da ƙasa.
allah mengetahui apa-apa yang ada di langit dan apa-apa yang ada di bumi.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
kuma wãne ne ke gãfara ga zunubai, fãce allah?
hanya allahlah, memang, yang dapat mengampuni dosa.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
to, zuwa ga allah kawai al'amura ke kõmãwa.
(ingatlah, bahwa kepada allahlah kembali semua urusan) semua urusan dikembalikan.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
shin, cẽwa suke yi: "shi ne ke ƙãga faɗarsa"?
(ataukah mereka mengatakan, bahwa dia membuat-buatnya) yakni nabi muhammad telah membuat-buat alquran, padahal dia tidak membuat-buatnya (sebenarnya mereka tidak beriman) karena kesombongan mereka.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"wanda ke sanya wasuwãsi a cikin ƙirãzan mutane."
(yang membisikkan kejahatan ke dalam dada manusia) ke dalam kalbu manusia di kala mereka lalai mengingat allah.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"kuma ban san abin da (ke sakamakon) hisãbina ba!"
sedangkan orang yang diberikan kitab dari sebelah kirinya, dengan penuh rasa penyesalan, berkata, "alangkah baiknya sekiranya aku tidak diberi kitab dan tidak mengetahui perhitungan terhadap diriku!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.