전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
솔 로 몬 의 아 가
ko te waiata o nga waiata, ko ta horomona
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
단 의 아 들 후 심 이
ko nga tama a rana; ko huhimi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
롯 의 처 를 생 각 하 라
kia mahara ki te wahine a rota
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
내 가 곧 생 명 의 떡 이 로
ko ahau te taro o te ora
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
뜰 사 면 의 포 장 은 세 마 포
he rinena miro pai nga pa katoa o te marae a tawhio noa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
또 받 침 과 받 침 위 의 물 두 멍
i hanga ano e ia nga turanga; i hanga ano nga oko horoi i runga i nga turanga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
매 와, 새 매 와, 매 의 종 류 와
ko te kireti, ko te kaiaia, ko te whatura, me nga mea pera
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
각 각 자 기 의 짐 을 질 것 임 이 니
ka riro hoki ma ia tangata e pikau tana kawenga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
고 기 와 떡 의 나 머 지 는 불 사 를 지
a, ko te toenga o te kikokiko, o te taro, me tahu ki te ahi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
골 고 다 즉 해 골 의 곳 이 라 는 곳 에 이 르
a, i to ratou taenga ki te wahi e kiia nei ko korokota, ara, ko te wahi angaanga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
각 판 의 장 은 십 규 빗, 광 은 일 규 빗 반 이
kotahi tekau whatianga te roa o te papa kotahi, kotahi whatianga me te hawhe te whanui o te papa kotahi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
그 들 의 포 도 주 는 뱀 의 독 이 요 독 사 의 악 독 이
ko ta ratou waina ko te huwhare whakamate o nga tarakona, me te ware ngau kino o nga ahipi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
들 의 짐 승 들 아 삼 림 중 의 짐 승 들 아 다 와 서 삼 키
e nga kirehe katoa o te parae, haere mai ki te kai, e nga kirehe katoa o te ngahere
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
아 람 의 아 들 은 우 스 와, 훌 과, 게 델 과, 마 스
a ko nga tamariki a arame; ko uhu, ko huru, ko ketera, ko maha
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
뜰 의 포 장 과, 그 기 둥 과, 그 받 침 과, 뜰 문 의 장 과
i nga pa o te marae, i ona pou, me nga turanga pou, me te pa mo te whatitoka o te marae
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
땅 이 여, 땅 이 여, 땅 이 여, 여 호 와 의 말 을 들 을 지 니
e te whenua, te whenua, te whenua, whakarongo ki te kupu a ihowa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: