검색어: 가 가리키는 말을 쓰세요 (한국어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Korean

English

정보

Korean

가 가리키는 말을 쓰세요

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

한국어

영어

정보

한국어

가리키는 곳:

영어

points to:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

한국어

아래를 한국어로 쓰세요

영어

please read and answer the following questions

마지막 업데이트: 2024-01-27
사용 빈도: 1
품질:

한국어

가리키는 서비스( p):

영어

& points to service:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

한국어

폴더를 가리키는 심볼릭 링크를 버리기

영어

discard symbolic links to folders

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

한국어

주소하고 집 전화 번호를 쓰세요.

영어

write the address and the home phone number.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

한국어

이 링크가 가리키는 대상을 새 파일 관리자에서 엽니다

영어

opens a new file manager window showing the target of this link, in its parent directory.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

한국어

파일을 가리키는 url에 대해서 파일을 여는 대신 디렉터리를 열고 파일을 선택합니다.

영어

for urls that point to files, opens the directory and selects the file, instead of opening the actual file

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

한국어

이 유틸리티는 알맞은 지원 컨텐츠를 가리키는 칩셋에 대한 일반적인 정보 제공을 위한 것입니다.

영어

please note that the purpose of this utility is to provide a general idea of your chipset in order to direct you to the appropriate support content.

마지막 업데이트: 2007-01-15
사용 빈도: 1
품질:

한국어

가각의 배열은 현재 원소를 가리키는 내부포인터를 갖는데, 이 내부 포인터는 배열에 삽입되어진 첫번째 원소에서 초기화된다.

영어

the current() function simply returns the array element that's currently being pointed by the internal pointer.

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

한국어

".*"는 현재 셀 내용을 가리키는 정규식입니다.

영어

".*" is a regular expression that designates the contents of the current cell.

마지막 업데이트: 2012-04-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

한국어

프로젝트에 추가된 상태에서는 폴더를 가리키는 링크를 그 대상 폴더로 대체할 수 없습니다. 이 심볼릭 링크를 이미지에 추가하지 않은 채로 작업을 계속하시겠습니까?

영어

k3b is not able to follow symbolic links to folders after they have been added to the project. do you want to continue without writing the symbolic links to the image?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

한국어

이것은 위치 패널에 나타나는 텍스트입니다. 위치의 이름은 그 곳이 가리키는 곳을 잘 설명할 수 있도록 명확한 한 두 단어로 하는 것이 좋습니다. 이름을 지정하지 않으면 url에서 따 옵니다.

영어

this is the text that will appear in the places panel. the label should consist of one or two words that will help you remember what this entry refers to. if you do not enter a label, it will be derived from the location's url.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

한국어

\<item type=\"keycode\"\>shift-f1\</item\>을 누르고 입력란을 마우스로 가리키면 해당 입력란에 대한 도움말 텍스트가 표시됩니다.

영어

press \<item type=\"keycode\"\>shift-f1\</item\> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box.

마지막 업데이트: 2016-10-12
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,540,848 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인