검색어: 그녀와 나 사이 (한국어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Korean

English

정보

Korean

그녀와 나 사이

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

한국어

영어

정보

한국어

그녀와 사랑에 빠졌어

영어

i fell in love with dooshik

마지막 업데이트: 2023-09-19
사용 빈도: 2
품질:

한국어

나는 그녀와 즐거운 시간을 보냈습니다.

영어

i have had a good time with her.

마지막 업데이트: 2010-10-01
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그가 하나님께 이르러 말하 더라 너와 나 사이에 동쪽과 서 쪽 사이의 거리 만큼이나 사이가 있었으면 좋았으련만 실로 사악한무리라

영어

and when he comes before us, he shall say: 'would that there had been between me and you, the distance of the two easts' evil is the companion.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그러나 지하르 형태로 아내와 이혼한 자가 그들이 말한 것을 취 소할 때 그들은 그녀와 동침하기 전에 한명의 노예를 해방시키라 너희가 충고를 들었거늘 실로 하 나님은 너희가 행하는 모든 것을 지켜보고 계시니라

영어

and (as for) those who put away their wives by likening their backs to the backs of their mothers then would recall what they said, they should free a captive before they touch each other; to that you are admonished (to conform); and allah is aware of what you do.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그녀가 분만을 하고서 말하 길 주여 저는 여자 아이를 분만하였나이다 하나님은 그녀가 분만한것을 잘 아시노다 남자가 여자와 같지 아니하니 그녀의 이름을 마 리아라 하였나이다 그녀와 그녀 의 자손을 사탄으로부터 보호할 것을 명령하였노라

영어

and when she delivered her, she said, “my lord, i have delivered a female,” and god was well aware of what she has delivered, “and the male is not like the female, and i have named her mary, and have commended her and her descendants to your protection, from satan the outcast.”

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

만일 한 남편이 세번째로 이혼을 했다면 그녀가 다른 남자 와 결혼하여 다시 그 남편이 그 녀와 결흔 할 때까지는 그녀와 결흔 할 수 없노라 그 경우에 그들 이 재 결합을 한다면 그들이 하나님의 율법을 지킬 수 있는가를 생각해야 되나니 그것이 바로 지혜 를 가진 백성을 위한 하나님의 율법이라

영어

after a divorce for the third time, it is not lawful for the husband to resume marital relations with her or remarry her until she has been married and divorced by another husband. in that case, there is no sin for the former husband to marry her if they (both) think that they can abide by the law. these are the laws of god. he explains them for the people of knowledge.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

하나님께서 은혜를 베푸셨고그대가 은해를 베풀었던 그에게 너희 아내를 네 곁에 간직하라 그리고 하나님을 두려워 하라고 그 대가 말한 것을 상기하라 그때 그대는 하나님께서 밝히시려 했던 것을 그대 마음속에 숨기었고 사 람들을 두려워 하였으나 그대가 더욱 두려워 할 것은 하나님 이었노라 제이드가 그녀와의 결혼생활을 끝냈을 때 하나님은 필요한 절차와 함께 그녀를 그대의 아내로 하였으니 이는 양자의 아들들이 그녀들과 이혼했을 때 장래에 믿 는 사람들이 그 아내들과 결혼함 에 어려움이 없도록 함이라 이것 은 이행되어야 할 하나님의 명령 이었노라

영어

and (remember) when you said to him (zaid bin harithah, the freedslave of the prophet saw) on whom allah has bestowed grace (by guiding him to islam) and you (o muhammad saw too) have done favour (by manumitting him) "keep your wife to yourself, and fear allah." but you did hide in yourself (i.e. what allah has already made known to you that he will give her to you in marriage) that which allah will make manifest, you did fear the people (i.e., muhammad saw married the divorced wife of his manumitted slave) whereas allah had a better right that you should fear him. so when zaid had accomplished his desire from her (i.e. divorced her), we gave her to you in marriage, so that (in future) there may be no difficulty to the believers in respect of (the marriage of) the wives of their adopted sons when the latter have no desire to keep them (i.e. they have divorced them). and allah's command must be fulfilled.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,779,331,150 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인