전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
너 희 의 인 내 로 너 희 영 혼 을 얻 으 리 라
У терпінню вашому осягнїть душі ваші.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
그 가 저 희 에 게 무 엇 을 얻 을 까 하 여 바 라 보 거
Він же дивив ся пильно на них, сподіваючись що від них прийняти.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
그 아 들 안 에 서 우 리 가 구 속 곧 죄 사 함 을 얻 었 도
в котрому маємо викуп кровю Його і прощенне гріхів.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
우 리 가 구 원 을 얻 은 후 에 안 즉 그 섬 은 멜 리 데 라 하 더
Спасши ся ж довідались, що остров зветь ся Мелит.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
거 짓 증 인 이 많 이 왔 으 나 얻 지 못 하 더 니 후 에 두 사 람 이 와
І не знайшли. І коли багато лжесьвідків поприходило, не знайшли. Опісляж, приступивши два лжесьвідки
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경 기 하 는 자 가 법 대 로 경 기 하 지 아 니 하 면 면 류 관 을 얻 지 못 할 것 이
Хоч же хто й бореть ся, не заслужить вінця, коли не законно бороти меть ся.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
구 하 는 이 마 다 얻 을 것 이 요 찾 는 이 가 찾 을 것 이 요 두 드 리 는 이 에 게 열 릴 것 이 니
кожен бо, хто просить, одержує і хто шукає, знаходить; і хто стукає, тому відчиняють.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
그 집 에 유 하 며 주 는 것 을 먹 고 마 시 라 일 군 이 그 삯 을 얻 는 것 이 마 땅 하 니 라 이 집 에 서 저 집 으 로 옮 기 지 말
У тім же дому зоставайтесь, ївши й пивши, що в в них: достоєн бо робітник нагороди своєї. Не ходїть од хати до хати.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
나 와 같 이 모 든 일 에 모 든 사 람 을 기 쁘 게 하 여 나 의 유 익 을 구 치 아 니 하 고 많 은 사 람 의 유 익 을 구 하 여 저 희 로 구 원 을 얻 게 하
яко ж і я у всьому всїм годжу, не своєї шукаючи користи, а користи многих, щоб спасли ся.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
너 희 도 우 리 를 위 하 여 간 구 함 으 로 도 우 라 이 는 우 리 가 많 은 사 람 의 기 도 로 얻 은 은 사 를 인 하 여 많 은 사 람 도 우 리 를 위 하 여 감 사 하 게 하 려 함 이
за підмогою і вашої за нас молитви, щоб за те, що нам даровано стараннем многих, многі за нас і дякували.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
여 자 가 가 로 되 ` 주 여, 물 길 을 그 릇 도 없 고 이 우 물 은 깊 은 데 어 디 서 이 생 수 를 얻 겠 삽 나 이 까
Каже Йому жінка: Добродїю, і черпака не маєш, і колодязь глибокий; звідкіля ж маєш воду живу?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
가 로 되 ` 주 예 수 를 믿 으 라 ! 그 리 하 면 너 와 네 집 이 구 원 을 얻 으 리 라 !' 하
Вони ж рекли: Віруй в Господа Ісуса Христа, то спасеш ся ти і дім твій.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
예 수 께 서 들 으 시 고 가 라 사 대 ` 두 려 워 말 고 믿 기 만 하 라 ! 그 리 하 면 딸 이 구 원 을 얻 으 리 라' 하 시
Ісус же, дочувши, озвав ся до него, глаголючи: Не бій ся; тільки віруй, то й спасеть ся.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: