전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
elutazom.
ich gehe fort.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
Én holnap elutazom.
ich reise morgen ab.«
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
Én ma elutazom, maga pedig maradjon itt a szeretőjével!
ich verlasse noch heute dieses haus, und sie können dann hier mit ihrer mätresse zusammen wohnen!«
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
százszor is gondoltam rá, hogy elutazom, de követnem kellett önt, maradtam.
»hundertmal habe ich reisen wollen, aber ich bin immer wieder zu ihnen gekommen und hier geblieben ...«
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
különben is még a nyolcórás vonattal elutazom, e néhány órai pihenés alatt összeszedem magam.
Übrigens, noch mit dem achtuhrzug fahre ich auf die reise, die paar stunden ruhe haben mich gekräftigt.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
reggeli közben megmondtam dianának és marynek, hogy elutazom, és körülbelül négy napig távol leszek.
beim frühstück verkündete ich diana und mary, daß ich eine reise antreten würde und wenigstens vier tage abwesend sein könne.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
most pedig - mondta gregor annak tudatában, hogy csak ő őrizte meg nyugalmát - azonnal felöltözöm, összecsomagolom a kollekciót, és elutazom.
»nun«, sagte gregor und war sich dessen wohl bewußt, daß er der einzige war, der die ruhe bewahrt hatte, »ich werde mich gleich anziehen, die kollektion zusammenpacken und wegfahren.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
azért jöttem, hogy megmondjam önnek: én holnap elutazom moszkvába s nem térek vissza többé ebbe a házba, ön pedig majd az ügyvéd útján fog értesülni az elhatározásomról, a kinek át fogom adni a válás ügyét.
»ich bin gekommen, um ihnen zu sagen, daß ich morgen nach moskau reise und nicht wieder in dieses haus zurückkehren werde und daß sie von meinem entschlusse durch den rechtsanwalt nachricht erhalten werden, den ich mit der einreichung der klage auf scheidung beauftragen werde.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
különleges esetekben felnőtteknél, ha valaki elutazik 1 vagy több hónapon belül az első oltást követően, és nincs elegendő idő a 0, 1, 6 hónapos oltási séma szerinti oltáshoz, 3 intramuscularis injekciót kell beadni a 0., 7. és a 21. napon.
in ausnahmefällen, in denen eine reise innerhalb eines monats oder später nach beginn der grundimmunisierung geplant wird, jedoch nicht genügend zeit zur vervollständigung der immunisierung nach dem schema 0-1-6 monate zur verfügung steht, kann bei erwachsenen ein schema mit drei intramuskulären injektionen am tag 0, 7 und 21 angewendet werden.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 3
품질: