전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
azt álmodta, hogy egyszerre mindaketten az urai voltak s elhalmozták őt gyöngédségükkel.
es träumte ihr, die beiden männer wären gleichzeitig ihre gatten und überschütteten sie beide mit liebkosungen.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
"végre is, anna semminek sem oka, - gondolta dolli. - Én nem tudok róla mást, mint csak jót, s velem szemben is mindig csak gyöngédséget és barátságot tapasztaltam nála." az igaz, hogy a mennyire péterváron, kareninéknál szerzett benyomásaira vissza tudott emlékezni, a házuk nem valami nagyon tetszett neki; volt valami hamis hang családi életünknek egész összhangjában.
und infolgedessen brachte sie das, was sie ihrem manne angekündigt hatte, nicht zur ausführung, das heißt, sie ignorierte die ankunft ihrer schwägerin nicht. ›schließlich hat ja anna dabei keine schuld‹, dachte dolly. ›ich weiß von ihr nur gutes und habe persönlich von ihr nur liebes und freundliches erfahren.‹ allerdings hatte ihr, soweit sie sich des eindrucks erinnern konnte, den sie in petersburg bei karenins empfangen hatte, dieses haus selbst nicht gefallen; in der gesamten einrichtung ihres familienlebens war ein gewisser mangel an offenheit spürbar gewesen. ›aber warum sollte ich sie nicht empfangen?
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다