검색어: ráfordítások szintjének megőrzése (헝가리어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

German

정보

Hungarian

ráfordítások szintjének megőrzése

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

독일어

정보

헝가리어

továbbá a fogyasztóvédelem magas szintjének megőrzése mellett egyszerűsíteni kell a forgalombahozatali eljárást.

독일어

zudem sollte das marktzulassungsverfahren unter wahrung eines hohen verbraucherschutzniveaus vereinfacht werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a költségvetés fenntarthatóságának biztosítása a beruházások és a szociális jólét szintjének megőrzése mellett;

독일어

die tragfähigkeit der öffentlichen finanzen bei gleichzeitiger wahrung von investitionen und sozialschutz sicherstellen;

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

az ellenőrzés megfelelő szintjének megőrzése érdekében e kérelmeket a hierarchia megfelelő szintjén kell megtenni.

독일어

damit ein adäquates maß an kontrolle gewahrt bleibt, sollte die beantragung auf einer angemessenen hierarchiestufe erfolgen.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

2.2 a fogyasztóvédelem magas szintjének megőrzése mellett a javaslatnak biztosítania kell a jogszabályok egyszerűsítését is.

독일어

2.2 mit dem vorschlag soll zur vereinfachung der rechtsvorschriften beigetragen und gleichzei­tig ein hohes maß an verbraucherschutz gewahrt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a bizottság tehát további elemzéseket fog végezni, és cselekvési lehetőségeket fog javasolni a szükségtelen akadályok leküzdése érdekében, az emberi egészség és a környezet védelme magas szintjének megőrzése mellett.

독일어

die kommission wird daher ihre analyse weiterführen und handlungsoptionen vorschlagen, um unnötige hindernisse zu beseitigen und zugleich ein hohes schutzniveau für die menschliche gesundheit und die umwelt aufrechtzuerhalten.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a munkakörülmények javítása, a feketegazdaság elleni harc, a foglalkoztatottság és a versenyképesség szintjének megőrzése, valamint a kereskedők szükségleteinek és a munkavállalók szakértelmének összehangolása – ezek jelentik a legnagyobb kihívásokat.

독일어

die verbesserung der arbeitsbedingungen, die bekämpfung der schattenwirtschaft sowie die aufrechterhaltung des beschäftigungsniveaus und der wettbewerbsfähigkeit durch eine bessere abstimmung zwischen dem bedarf der händler und den fachkenntnissen der beschäftigten sind daher die wichtigsten herausforderungen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a közvetlen külföldi befektetések magas szintjének megőrzése a tudástranszfer révén katalizátorszerepet tölthet be, és ezáltal elősegíthetni a gazdaság gyorsabb szerkezeti átalakulását a magasabb hozzáadott-értékű ágazatok és a nagyobb termelékenység irányában.

독일어

die beibehaltung eines hohen niveaus an ausländischen direktinvestitionen könnte durch wissenstransfer als katalysator wirken und somit zu einem schnelleren wirtschaftlichen strukturwandel in bereichen mit höherer wertschöpfung und verbesserter produktivität beitragen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a hálózatokat haladéktalanul ki kell bővíteni és korszerűsíteni kell a piaci integráció előmozdítása és a rendszer jelenlegi biztonsági szintjének megőrzése, de mindenekelőtt a megújuló forrásból származó villamos energia szállítása és kiegyenlítése érdekében, amelynek mennyisége 2007 és 2020 között várhatóan több mint duplájára nő majd9.

독일어

die netze müssen ferner dringend ausgeweitet und modernisiert werden, um die marktintegration zu fördern und das bestehende niveau an systemsicherheit aufrechtzuerhalten, vor allem aber um den aus erneuerbaren energieträgern erzeugten strom, der sich im zeitraum 2007-2029 mehr als verdoppeln dürfte9, zu transportieren und schwankungen auszugleichen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

jóllehet olaszország kijelentette, hogy az egyes hajógyárak két műszak beállításával egészen a maximális szintig növelhették volna gyártási kapacitásukat, amennyiben párhuzamosan az összes vagy a legtöbb hajógyárban így járnak el, ez – a bizottság véleménye szerint – rendkívül magas kockázathoz és költségekhez vezetett volna, és jelentős erőfeszítést igényelt volna az igazgatási ráfordítások szintjén, különösen a fincantieri gyártási folyamatának központosított igazgatási struktúráját tekintve, amit olaszország ismertetett.

독일어

obwohl italien erklärt hat, dass die einzelnen werften die produktion unter einführung einer zweiten schicht bis zur erreichung ihres maximalen auslastungsniveaus hätten steigern können, ist die kommission der ansicht, dass eine solche vorgehensweise gleichzeitig auf allen oder auf den meisten werften mit sehr hohen risiken und kosten verbunden wäre, und dass dies insbesondere aufgrund der von italien dargelegten zentralisierten managementstrukturen im produktionsprozess von fincantieri einen erheblichen managementaufwand bedeutet hätte.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,800,163,561 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인