전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sisäänpääsyä yhteisöjen tuomioistuimen rakennuksiin valvotaan turvallisuussyistä.
aus sicherheitsgründen unterliegt der zugang zu den gebäuden kontrollen.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
tuomioistuimen jäsenten astuessa saliin salissa olevien henkilöiden on noustava seisomaan.
die anwesenden erheben sich von ihren sitzen, wenn die mitglieder des gerichts den saal betreten.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
muistutettakoon, että yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 19 artiklassa määrätään pakollisen edustuksen periaatteesta virkamiestuomioistuimessa.
19 der satzung des gerichtshofs der grundsatz der vertretungspflicht vor dem gericht gilt.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
- allegro-salissa tuomioistuimen sijaintipaikassa, osoitteessa 35 a, avenue j.-f.
- im sitzungssaal "allegro" am sitz des gerichts, 35 a, avenue j.-f.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ottaa huomioon efta-valtioiden sopimuksen valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta ja erityisesti sen 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan,
gelet op de overeenkomst tussen de eva-staten inzake de invoering van een toezichthoudende autoriteit en een hof van justitie, en met name op artikel 5, lid 2, onder b),
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
- ey 236 artikla ja ht 152 artikla sekä yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön liitteessä i oleva 1 artikla, jotka koskevat virkamiestuomioistuimen toimivaltaa
1 des anhangs i der satzung des gerichtshofs;
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
euroopan yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tuki vaikuttaa kauppaan vääristävästi, jos tuensaajayritys harjoittaa taloudellista toimintaa, johon liittyy jäsenvaltioiden välistä kauppaa.
volgens vaste rechtspraak van het hof van justitie is het criterium van de verstoring van het intracommunautaire handelsverkeer van toepassing indien de begunstigde onderneming economische activiteiten uitoefent waarbij er sprake is van interstatelijk handelsverkeer.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
oikeudenkäyntikielenä on kieli, joka on valittu kanteen laatimista varten työjärjestyksen 29 artiklan mukaisesti, jossa viitataan kieliä koskevan järjestelyn osalta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 35 artiklaan.
35 der verfahrensordnung des gerichts erster instanz verweist, die sprache der klageschrift.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
(81) yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan [29] perustamissopimuksen 86 artikla sisältää poikkeuksen, jota on tulkittava suppeasti.
(81) nach ständiger rechtsprechung des europäischen gerichtshofs [29] ist die ausnahme des artikels 86 eg-vertrag restriktiv auszulegen.
마지막 업데이트: 2013-09-05
사용 빈도: 1
품질:
ellette täytä seuraavia tietoja, virkamiestuomioistuin soveltaa työjärjestyksensä 97 artiklan 3 kohdan toista alakohtaa, jonka mukaan hakijaa edustavaa asianajajaa nimettäessä otetaan huomioon asianomaisen valtion yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestystä täydentävien sääntöjen liitteessä ii mainitun toimivaltaisen viranomaisen ehdotukset.
2 der verfahrensordnung des gerichts zur anwendung, wonach der anwalt, der mit der vertretung des antragstellers beauftragt wird, unter berücksichtigung der vorschläge bestimmt wird, die von der in anlage ii der zusätzlichen verfahrensordnung des gerichtshofs genannten zuständigen stelle des betroffenen staates übermittelt werden.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
(80) yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan perustamissopimuksen 86 artiklan nojalla voidaan myöntää poikkeus valtiontukikiellosta, kun kyseessä ovat yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja tuottamaan valtuutetut yritykset.
(80) der gerichtshof hat in seiner ständigen rechtsprechung entschieden, dass artikel 86 eg-vertrag ausnahmen vom verbot staatlicher beihilfen an mit der erfüllung gemeinwirtschaftlicher verpflichtungen betraute unternehmen zulässt.
마지막 업데이트: 2013-09-05
사용 빈도: 1
품질:
(7) tämä päätös ei estä komissiota määrittelemästä rahoitusseuraamuksia, joista se voi päättää yhteisöjen tuomioistuimen tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvien seikkojen osalta 3 päivänä syyskuuta 2007 edelleen kesken olevissa asioissa antamien tuomioiden perusteella,
(7) met deze beschikking wordt niet vooruitgelopen op de financiële consequenties die de commissie zou kunnen trekken uit arresten van het hof van justitie in zaken die op 3 september 2007 aanhangig waren en aangelegenheden betreffen waarop deze beschikking betrekking heeft,
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
tuomioistuin | 1332 | 411 | 1248 | 393 |
hof van justitie | 1332 | 411 | 1248 | 393 |
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 4
품질: