검색어: tuomioistuimen (헝가리어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

German

정보

Hungarian

tuomioistuimen

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

독일어

정보

헝가리어

sisäänpääsyä yhteisöjen tuomioistuimen rakennuksiin valvotaan turvallisuussyistä.

독일어

aus sicherheitsgründen unterliegt der zugang zu den gebäuden kontrollen.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

tuomioistuimen jäsenten astuessa saliin salissa olevien henkilöiden on noustava seisomaan.

독일어

die anwesenden erheben sich von ihren sitzen, wenn die mitglieder des gerichts den saal betreten.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

muistutettakoon, että yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 19 artiklassa määrätään pakollisen edustuksen periaatteesta virkamiestuomioistuimessa.

독일어

19 der satzung des gerichtshofs der grundsatz der vertretungspflicht vor dem gericht gilt.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

- allegro-salissa tuomioistuimen sijaintipaikassa, osoitteessa 35 a, avenue j.-f.

독일어

- im sitzungssaal "allegro" am sitz des gerichts, 35 a, avenue j.-f.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

헝가리어

ottaa huomioon efta-valtioiden sopimuksen valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta ja erityisesti sen 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan,

독일어

gelet op de overeenkomst tussen de eva-staten inzake de invoering van een toezichthoudende autoriteit en een hof van justitie, en met name op artikel 5, lid 2, onder b),

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

- ey 236 artikla ja ht 152 artikla sekä yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön liitteessä i oleva 1 artikla, jotka koskevat virkamiestuomioistuimen toimivaltaa

독일어

1 des anhangs i der satzung des gerichtshofs;

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

euroopan yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tuki vaikuttaa kauppaan vääristävästi, jos tuensaajayritys harjoittaa taloudellista toimintaa, johon liittyy jäsenvaltioiden välistä kauppaa.

독일어

volgens vaste rechtspraak van het hof van justitie is het criterium van de verstoring van het intracommunautaire handelsverkeer van toepassing indien de begunstigde onderneming economische activiteiten uitoefent waarbij er sprake is van interstatelijk handelsverkeer.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

oikeudenkäyntikielenä on kieli, joka on valittu kanteen laatimista varten työjärjestyksen 29 artiklan mukaisesti, jossa viitataan kieliä koskevan järjestelyn osalta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 35 artiklaan.

독일어

35 der verfahrensordnung des gerichts erster instanz verweist, die sprache der klageschrift.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

(81) yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan [29] perustamissopimuksen 86 artikla sisältää poikkeuksen, jota on tulkittava suppeasti.

독일어

(81) nach ständiger rechtsprechung des europäischen gerichtshofs [29] ist die ausnahme des artikels 86 eg-vertrag restriktiv auszulegen.

마지막 업데이트: 2013-09-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

ellette täytä seuraavia tietoja, virkamiestuomioistuin soveltaa työjärjestyksensä 97 artiklan 3 kohdan toista alakohtaa, jonka mukaan hakijaa edustavaa asianajajaa nimettäessä otetaan huomioon asianomaisen valtion yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestystä täydentävien sääntöjen liitteessä ii mainitun toimivaltaisen viranomaisen ehdotukset.

독일어

2 der verfahrensordnung des gerichts zur anwendung, wonach der anwalt, der mit der vertretung des antragstellers beauftragt wird, unter berücksichtigung der vorschläge bestimmt wird, die von der in anlage ii der zusätzlichen verfahrensordnung des gerichtshofs genannten zuständigen stelle des betroffenen staates übermittelt werden.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

(80) yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan perustamissopimuksen 86 artiklan nojalla voidaan myöntää poikkeus valtiontukikiellosta, kun kyseessä ovat yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja tuottamaan valtuutetut yritykset.

독일어

(80) der gerichtshof hat in seiner ständigen rechtsprechung entschieden, dass artikel 86 eg-vertrag ausnahmen vom verbot staatlicher beihilfen an mit der erfüllung gemeinwirtschaftlicher verpflichtungen betraute unternehmen zulässt.

마지막 업데이트: 2013-09-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

(7) tämä päätös ei estä komissiota määrittelemästä rahoitusseuraamuksia, joista se voi päättää yhteisöjen tuomioistuimen tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvien seikkojen osalta 3 päivänä syyskuuta 2007 edelleen kesken olevissa asioissa antamien tuomioiden perusteella,

독일어

(7) met deze beschikking wordt niet vooruitgelopen op de financiële consequenties die de commissie zou kunnen trekken uit arresten van het hof van justitie in zaken die op 3 september 2007 aanhangig waren en aangelegenheden betreffen waarop deze beschikking betrekking heeft,

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

tuomioistuin | 1332 | 411 | 1248 | 393 |

독일어

hof van justitie | 1332 | 411 | 1248 | 393 |

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
8,045,105,224 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인