전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az õ rendelete!
e tukua ana e ia tana kupu ki te whenua: tere rawa te rere o tana kupu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
És adá mózes a megváltottaknak pénzét Áronnak és az õ fiainak, az Úr rendelete szerint, a miképen parancsolta az Úr mózesnek.
a i hoatu e mohi te moni a te hunga i utua ki a arona ratou ko ana tama, i pera me ta ihowa i ki ai, me ta ihowa i whakahau ai ki a mohi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a barmot azonban és a mi zsákmányolni valója volt ennek a városnak, magának zsákmányolá el izráel az Úr rendelete szerint. a mint utasította vala józsuét.
ko nga kararehe anake me nga taonga o taua pa i tangohia e iharaira ma ratou, i pera ano me te kupu a ihowa i tohutohu ai ki a hohua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
után árpát és szalmát is hoztak a lovaknak és a paripáknak arra a helyre, a hol a [király] volt, kiki az õ rendelete szerint.
i kawea mai ano e ratou he parei, he kakau witi, ma nga hoiho, ma nga muera, ki te wahi i reira nei nga kaitohutohu, ia tangata ki tana mahi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
lõn pedig, mikor a király parancsa és rendelete kihirdettetett és sok leány gyûjtetett susán várába, hégai keze alá, akkor felvétetett eszter is a király házába, hégainak, az asszonyok õrének keze alá.
heoi, ka rangona te kupu a te kingi, me tana ture, a ka tokomaha ano nga kotiro ka huihuia ki huhana, ki te whare kingi, ki te ringa o hekai, na ka mauria ano hoki a ehetere ki te whare o te kingi, ki te ringa o hekai kaitiaki wahine
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
(megírá pedig mózes az õ kijövetelöket az õ szállásaik szerint, az Úrnak rendeletére.) ezek az õ szállásaik, az õ kijövetelök szerint.
i tuhituhia hoki e mohi o ratou haerenga atu, o ratou whakatikanga atu, he mea ki mai na ihowa: a ko o ratou whakatikanga atu enei, me o ratou haerenga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: