전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
csigák
caracoles
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:
vitorláshajóval ilyen időben nem lehetne ide merészkedni, mert a kezelőkötelek befagynának a csigák hornyolatába.
imposible hubiera sido allí maniobrar todo aparejo, pues los extremos de los cabos se habrían quedado prendidos en la garganta de las poleas.
ez a határozat a madagaszkárról származó állati eredetű termékekre vonatkozik, a halászati termékek és csigák kivételével.”
la presente decisión se aplicará a los productos de origen animal, salvo los productos de la pesca y los caracoles, originarios de madagascar.».
a nem filtráló fésűskagylók és tengeri csigák kezelésével foglalkozó élelmiszer-ipari vállalkozóknak meg kell felelniük a következőknek:
los operadores de empresa alimentaria que manipulen pectínidos y gasterópodos marinos vivos no filtradores deberán cumplir:
a tengeri csigák általában nem filtrálók, következésképpen annak kockázata, hogy bélsárral való szennyeződéssel összefüggésbe hozható mikroorganizmusokat halmoznának fel, elenyészőnek tekintendő.
por lo general, los gasterópodos marinos no son animales que se alimentan por filtración, por lo que debe considerarse que el riesgo de que acumulen microorganismos relacionados con la contaminación fecal es reducido.
az osztályozott termelési területeken kívül betakarított, nem filtráló fésűskagylók és élő tengeri csigák hatósági ellenőrzéseit a halárveréseken, a feladóközpontokban, illetve a feldolgozólétesítményekben kell végezni.
los controles oficiales de los pectínidos y los gasterópodos marinos vivos que no se alimentan por filtración recolectados fuera de las zonas de producción clasificadas deberán efectuarse en las subastas de pescado, los centros de expedición o los establecimientos de transformación.
a tagállamok megtiltják az albániából származó vagy onnan érkező halászati termékek, kéthéjú kagylók, csigák és békák, illetve az azokból készült termékek behozatalát."
los estados miembros prohibirán la importación de productos de la pesca, moluscos bivalvos, caracoles, ranas y productos derivados de los mismos originarios o procedentes de albania. ».
a kiskereskedelmi értékesítésre feladott élő fésűskagylók és élő tengeri csigák csomagolásának lezárására a vi. fejezet 2. pontjában megállapított követelményeknek és a vii. fejezet azonosító jelölésre és címkézésre vonatkozó követelményeinek.”
los requisitos del capítulo vi, punto 2, relativos al cierre de todos los embalajes de pectínidos y gasterópodos marinos vivos expedidos para su venta al por menor, y del capítulo vii, relativos al marcado de identificación y al etiquetado.».
az ellátó rendszerek nem destabilizálhatják a mozgó állványt, különös tekintettel az emelőeszközöknek a toronyállvány munkafelülete külső széléhez történő rögzítéséveljáró kockázatra (pl.: csigák).
se deben habilitar vías de acceso seguras y prácticaspara los trabajadores desde el interior, por ejemplo:escaleras de mano inclinadas o, en su defecto, escaleras verticales provistas de aros metálicos;trampillas a diferentes niveles.