전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
elérési út
ruta
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bejelentkezési adatok
perder formato
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
kimeneti elérési út
la salida fue: %1
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
dátumkezelési hiba
error de fecha/ hora
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ablakkezelési parancsokat tartalmaz
contiene órdenes para manipular la ventana
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
elküldési sorba helyezés
encolar
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
beviteli/ megjelenÃtési kódlap
juego de caracteres y código de página
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
hibás ismétlÅdési szintaxisqregexp
sintaxis de repetición incorrectaqregexp
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a betűtÃpusok elérési útja
ruta de los tipos de letra
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a szűrési napló megtekintése...
visor de registros de filtrado...
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a nyomkövetési kimenet törlése
borrar salida de depuración
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
az xmlrpc. php megadott elérési útja érvénytelen.
se ha indicado una ruta a xmlrpc. php no válida.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
kezelési segÃtségdefault label for submit buttons in forms on web pages
accesibilidaddefault label for submit buttons in forms on web pages
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a keresési elÅzmények törléseunknown filesize ftp directory listing item
limpiar búsquedas recientesunknown filesize ftp directory listing item
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
dátum (beérkezési) number of unsent messages
fecha (orden de llegada)number of unsent messages
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
adja meg a bejelentkezési adatokat a következÅhöz:% 1
por favor, ingrese la información de autenticación para el servidor %1.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a bÅvÃtmény ellenÅrzési adatai hibásak: '% 1'
los datos de verificación del complemento no concuerdan en«%1 »
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a fájlok átnevezési módját határozza meg. jelenleg a következÅ speciális kódok használhatók:% a (elÅadó),% n (sáv- sorszám) és% t (cÃm).
esto especifica cómo se debe cambiar el nombre a los archivos. actualmente sólo se admiten las cadenas especiales %a (artista), %n (número de pista) y %t (título).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.