전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fogamzóképes nő (és adott esetben férfi) betegek számára a kezelőorvosnak teljeskörű betegtájékoztatást kell adnia a várható teratogén kockázatról, valamint a terhességmegelőző programban leírtaknak megfelelő szigorú terhességmegelőzési intézkedésekről.
arst peab fertiilsetele naistele ja vajadusel ka meespatsientidele andma täielikku informatsiooni eeldatava teratogeensuse ja raseduse ennetusprogrammis sätestatud rangete ennetusabinõude kohta.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
(9) a rendelésre készült eszközök gyártóinak megfelelőségét hatékonyabban bizonyítandó, kifejezett előírást ésszerű bevezetni a más eszközök esetében már működőhöz hasonló, a hatóságoknak felelős, az értékesítést követő piacfelügyeleti rendszerre, és a jobb betegtájékoztatás érdekében olyan előírást ésszerű bevezetni, hogy a gyártó nevét tartalmazó, a viii. melléklet szerinti nyilatkozatot is meg kell kapnia a betegnek.
(9) et tellimusmeditsiiniseadmete tootjate poolset nõuete järgimist paremini tõendada, tuleks kehtestada selgesõnaline nõue turustamisjärgse tootmise läbivaatamise süsteemi kohta koos ametiasutustele aruandmisega, nagu see juba kehtib teiste seadmete puhul, ning et parandada patsiendi teavet, tuleks kehtestada nõue, et direktiivi 93/42/emÜ viii lisa kohane kinnitus tuleb anda ka patsiendile ja et sellele märgitakse tootja nimi.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: