전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ezért az iránymutatás nem ismétli meg az abban foglaltakat.
there is therefore no need for these guidelines to repeat these.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
felhívjuk minden állam figyelmét, hogy mielőbb ratifikálják az egyezményt, és valósítsák meg az abban foglaltakat
we urge all states to ratify and implement the convention as soon as possible."
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
elismerésemet fejezem ki a jelentés és az abban foglaltak miatt.
i commend the report and the ideas in it.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
4.6 2010 decemberére el kellene készíteni egy előzetes jelentést, hogy az abban foglaltakat az európa 2020 első éves felülvizsgálatakor figyelembe lehessen venni.
4.6 an initial report should be ready by december 2010 in order to feed into the first annual review of europe 2020.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
az importőrök a nyilatkozat aláírásával fejezik ki az abban foglaltak hitelességét.
declarations shall be signed by the importer, who shall certify their accuracy by doing so.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
az előzőekben részletezett gyártási eljárásokban akkor történhet változtatás, hogyha arról a megfelelő egészségügyi hatóságot értesítették, és az abban foglaltakat a hatóság jóváhagyta.
no change shall be permitted in any of the foregoing without prior submission to and approval of the appropriate health authority.
마지막 업데이트: 2016-12-21
사용 빈도: 3
품질:
ebben az értelemben a javaslat – feltéve, hogy a tagállamok megfelelően és elég gyorsan hajtják végre az abban foglaltakat – a helyes irányba tett lépés.
in this sense, the proposal, assuming it is implemented in the member states correctly and quickly enough, is a step in the right direction.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
lekötelezne, ha igazolná ezen levél kézhezvételét, és megerősítené az abban foglaltakkal való egyetértését.
i should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that you are in agreement with its contents.
마지막 업데이트: 2017-03-09
사용 빈도: 5
품질:
egy utolsó dolog: a vezetők díjazásával kapcsolatos javaslat. Ön mindössze azt említette, hogy ez puha-jog, és egyetlen tagállam követi az abban foglaltakat.
a final thing, on the executive pay recommendation, the only thing you have mentioned is that this is soft law and one member state is following up on this.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
lekötelezne, ha igazolná ezen levél kézhezvételét, és megerősítené az abban foglaltakkal való egyetértését."
i should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that you are in agreement with its contents."
amennyiben nem mutatnak be ilyen számlát, vagy az abban foglaltak nem egyeznek a vámhatóságoknak bemutatott áruval, a megfelelő mértékű dömpingellenes vámot kell megfizetni.
where no such invoice is presented, or where it does not correspond to the product concerned as presented to customs, the appropriate rate of anti-dumping duty will instead be payable.
a tagállamok minden szükséges intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy az irányelv hatálya alá tartozó készítmények csak akkor kerülhessenek forgalomba, amennyiben az abban foglaltaknak megfelelnek.
member states shall take all necessary measures to ensure that the preparations covered by this directive cannot be placed on the market unless they comply with it.
amennyiben nem mutatnak be ilyen számlát, vagy az abban foglaltak nem egyeznek a vámhatóságnak bemutatott áruval, a megfelelő mértékű kiegyenlítő vámot kell megfizetni a kötelezettségvállalások hatékony alkalmazásának biztosítása céljából.
where no such invoice is presented, or when it does not correspond to the product presented to customs, the appropriate rate of countervailing duty should be payable in order to ensure the effective application of the undertakings.
a szerződő felek, akár közvetlenül, akár a 27. cikk alapján létrehozott vegyes bizottságon keresztül kapcsolatot tartanak e megállapodás végrehajtásával és az abban foglaltak érvényesülésével kapcsolatos valamennyi kérdésben.
the contracting parties shall, either directly or through the joint committee established pursuant to article 27, maintain contact on all matters relating to the implementation and the functioning of this agreement.
ezzel összhangban, noha én nem becsmérlem azt a kemény munkát, amelyet e jelentésbe nyilvánvalóan befektettek, nem értek egyet az abban foglaltak többségével. sőt, megkérdőjelezem még a jelentés szükségességét is.
accordingly, while i do not denigrate the hard work that has clearly gone into it, i disagree with much of this report and even question the need for it.
egy utolsó dolog: a vezetők díjazásával kapcsolatos javaslat. Ön mindössze azt említette, hogy ez puha-jog, és egyetlen tagállam követi az abban foglaltakat. van lehetőség erőteljesebb javaslatokkal is előállni! kérem, nyújtsák be javaslataikat!
a final thing, on the executive pay recommendation, the only thing you have mentioned is that this is soft law and one member state is following up on this. there is room to come up with stronger proposals, so please come up with your proposals.