인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a termelői csoportok a jövedelemtámogatás rögzített és változó részét az érintett összegek átvételétől számított 30 napon belül kötelesek kifizetni a tagjaiknak banki vagy postai átutalás útján.
producer groups shall pay the fixed and variable parts of the premium to their members by bank or postal transfer within 30 days of the date on which they receive the amount in question.
e feltételek előírják továbbá annak a kiadásnak a meghatározását, amely tekintetében a kifizetést szükségképpen csekk vagy átutalás útján kell teljesíteni.
these conditions shall, moreover, require the specification of the expenditure in respect of which payment must necessarily be made either by cheque or by transfer.
az (1) bekezdésben említett kifizetéseket kizárólag egyszámlára történő banki vagy postai átutalás útján lehet teljesíteni, amely számlának a termelői csoportok esetében az egyéni csoporttagoknak teljesített kifizetésekhez kell kapcsolódnia.
payment of the amounts referred to in paragraph 1 may be made only by bank or postal transfer to a single account, which must, in the case of producer groups, be linked to the payment to individual members of the producer group.
az ekb a 2006. évre vonatkozó éves beszámolóinak kormányzótanács általi elfogadását követő második munkanapon a banka slovenije két külön target-átutalás útján fizeti meg az ekb-nak
on the second working day following the governing council's approval of the ecb's annual accounts for the year 2006, banka slovenije shall, by means of two separate target transfers, pay to the ecb
amennyiben a készpénzt átutalás útján helyezik letétbe, azt csupán akkor lehet valóban biztosítéknak tekinteni, amikor az illetékes hatóság meggyőződött arról, hogy rendelkezésére áll a szóban forgó összeg.
where cash is deposited by transfer it shall not be regarded as establishing a security until the competent authority is satisfeid that it has the amount at its disposal.
ettől kezdve például lehetőség nyílt rá, hogy portugáliából banki átutalással eurót juttassanak el egy holland bankszámlára.
from then on, it was possible for, say, someone in portugal to send money, denominated in euros, via bank transfer to a bank account in the netherlands.
a banki átutalási megbízáson a főtitkár által kinevezett két tisztviselő együttes aláírása szükséges, akik közül az egyik a számvitelért felelős tisztviselő.
bank transfer orders shall require the joint signature of two officials nominated by the secretary-general, of whom one shall be the accounting officer.
a kedvezményezett igazolja a saját forrásainak felhasználásával, vagy harmadik személytől származó pénzügyi átutalás útján, vagy természetben biztosított társfinanszírozást, kivéve a 181. cikk (1) bekezdésében említett átalányösszegek esetét.
the beneficiary shall supply evidence of the co-financing provided, either by way of own resources, or in the form of financial transfers from third parties, or in kind, save in the case of the flat-rate amounts referred to in article 181(1).
az nkb-k a (2) bekezdésben meghatározott összeget az ekb számára a transzeurópai automatizált valós idejű bruttó elszámolási rendszeren („target2”) keresztüli egyedi átutalás útján fizetik meg.
ncbs shall pay to the ecb the amounts specified in paragraph 2 by means of a separate transfer via the trans-european automated real-time gross settlement express transfer system (target2).