전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ver la propuesta de enmienda al considerando 4.
see amendment to recital 4.
마지막 업데이트: 2013-05-06
사용 빈도: 1
품질:
esta enmienda se propone en coherencia con las anteriores.
in keeping with previous amendments.
마지막 업데이트: 2013-03-04
사용 빈도: 1
품질:
en coherencia con la propuesta de enmienda al considerando 4.
brings the text into line with the amendment to recital 4.
마지막 업데이트: 2013-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ver la justificación de la enmienda 9 al artículo 1, apartado 1.
see the justification for amendment 9 to article 1, paragraph 1.
마지막 업데이트: 2013-03-04
사용 빈도: 1
품질:
ver las justificaciones de la enmienda 6 al considerando 5 y de la enmienda 8 al considerando 7.
see the justifications for amendment 6 to recital 5 and amendment 8 to recital 7.
마지막 업데이트: 2013-03-04
사용 빈도: 1
품질:
el objetivo de esta enmienda es impulsar proyectos integrales y comarcales basados en la cooperación municipal.
the aim of the amendment is to encourage integrated regional projects involving cooperation between different municipalities.
마지막 업데이트: 2010-03-19
사용 빈도: 1
품질:
ver la propuesta de enmienda al articulo 1, punto -1 quater (nuevo)
see amendment to article 1, point -1c (new).
마지막 업데이트: 2013-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ver las justificaciones de la enmienda 6 al considerando 5, de la enmienda 8 al considerando 7 y de la enmienda 14 al punto 1.1 del anexo.
see the justifications for amendment 6 to recital 5, amendment 8 to recital 7 and amendment 14 to the annex, point 1.1.
마지막 업데이트: 2013-03-04
사용 빈도: 1
품질:
este considerando debe omitirse porque su contenido queda englobado en el del considerando primero, tanto en su redacción original como en la redacción propuesta por la enmienda.
this recital needs to be deleted because its subject matter is already covered in both original and amended versions of recital 1.
마지막 업데이트: 2013-03-04
사용 빈도: 1
품질:
la obligación de nombrar una autoridad central a los efectos del convenio de ginebra vincula ya a todos los estados miembros excepto a malta y eslovenia que, sin embargo, sí se encuentran vinculados por el acervo comunitario en el que se incluye la obligación de adherirse al mencionado convenio (ver enmienda 7 al considerando 6). por ello, y a la espera de una ratificación formal por los países mencionados, ya se puede senalar que europol actuará para toda la unión europea como autoridad central a efectos de la falsificación del euro (con todas las salvedades mencionadas en las justificaciones de la enmienda 6 al considerando 5 y de la enmienda 8 al considerando 7).
the requirement to appoint a central authority for the purposes of the geneva convention is already binding on all the member states with the exception of malta and slovenia, which are, nonetheless, bound by the community acquis, in which the requirement to accede to the abovementioned convention is laid down (see amendment 7 to recital 6). hence pending formal ratification by the countries in question, it can already be stated that europol will act on behalf of the entire european union as a central authority dealing with euro counterfeiting (with all the provisos mentioned in the justifications for amendment 6 to recital 5 and amendment 8 to recital 7).
마지막 업데이트: 2013-03-04
사용 빈도: 1
품질: