인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a bizottság álláspontja szerint az, hogy az ek 13. cikk egy felhatalmazó rendelkezés, nem zárja ki, hogy e rendelkezés létrehozza
the commission considers that the fact that article 13 ec is an empowering provision does not prevent it from providing the neces-
a bizottság felhatalmazó határozatát, amely részletesen megállapítja a hivatalra bízott összes feladatot, tájékoztatás céljával a végrehajtó hivatalok bizottságának rendelkezésére bocsátják.
the commission decision delegating authority to the agency shall set out in detail all the tasks entrusted to the agency. it shall be forwarded to the committee for executive agencies by way of information.
a bizottság felhatalmazó jogi aktusa legalább a 40. cikk a)–d) és h) pontjában szereplő rendelkezéseket tartalmazza.
the commission’s instrument of delegation shall contain at least the provisions as provided for in points (a) to (d) and (h) of article 40.
ha egy bekezdés két felhatalmazó rendelkezést tartalmaz külön albekezdésekben, például egyet a tanácsra vonatkozóan, egyet a bizottságra vonatkozóan, a megfelelő albekezdésre kell hivatkozni.
where a paragraph contains two empowering provisions in separate subparagraphs,for example,one for the council and one for the commission,the appropriate subparagraph should be cited.
a bizottság által a belső megállapodás 25–27. cikke szerint meghozott finanszírozási döntések és a bizottságot az efa-ból pénzügyi támogatás nyújtására felhatalmazó rendelkezések, kiadásra vonatkozó kötelezettségvállalásokat keletkeztetnek.
financing decisions taken by the commission in accordance with articles 25 to 27 of the internal agreement and the provisions authorising it to grant financial aid from the edf shall give rise to commitments of expenditure.