전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jelenleg az iasb irányításának javításán dolgozunk. november 7-én az európai bizottság, az amerikai Értékpapír- és tőzsdefelügyelet és a japán pénzügyi szolgáltatások hivatala közös nyilatkozatot adott ki, amelyben bejelentették, hogy megállapodtak a nemzetközi számviteli standard bizottság (iasc) alapítvány intézményi keretének erősítését célzó bizonyos változtatásokról. ezeknek a változtatásoknak az a célja, hogy növeljék az alapítvány kurátorainak elszámoltathatóságát, elsősorban úgy, hogy a kurátorok kinevezésének jelenlegi önkinevezési eljárását olyan rendszerrel helyettesítik, amelyben a kurátorok kinevezését a helyi hatóságok hagyják jóvá.
we are working on improving the governance of the iasb. on 7 november the european commission, the us securities and exchange commission and the japanese financial services agency made a joint statement announcing their agreement to seek certain changes to strengthen the institutional framework of the international accounting standards committee (iasc) foundation. these changes are intended to strengthen the accountability of the foundation’s trustees, in particular by replacing the current self-appointment process for the appointment of the trustees with a process in which public authorities are responsible for the final approval of trustees.