전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
muzeális kocsik
historical vehicles
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
muzeális bor | mind | m.
muzeális bor | all | quality wine psr | hungarian |
마지막 업데이트: 2016-12-21
사용 빈도: 3
품질:
muzeális értékű dokumentumok
documents of museum value
마지막 업데이트: 2022-03-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
muzeális jellegű gépjárművek,
vehicles of historic interest,
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
muzeális jellegű repülőgépek;
aeroplanes of historic interest;
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
a) muzeális jellegű repülőgépek;
(a) aeroplanes of historic interest;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
muzeális bor | kaikki | tma-laatuviini | unkari |
muzeális bor | all | quality wine psr | hungarian |
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
egyes muzeális rendszerek, mint például a lartigue monorail gőzmozdonyt használtak.
historically some systems, such as the lartigue monorail, used steam locomotives.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a tagállamok adott esetben egyes muzeális jellegű gépjárműveket kivehetnek az irányelv hatálya alól.
member states may, if appropriate, exclude from the scope of this directive certain vehicles that are considered to be of historic interest.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
mivel a tagállamok adott esetben egyes muzeális jellegű gépjárműveket kivehetnek az irányelv hatálya alól;
whereas member states may, if appropriate, exclude from the scope of this directive certain vehicles that are considered to be of historic interest;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
a tagállamok a bizottsággal folytatott konzultációt követően a muzeális jellegű gépjárművekre saját vizsgálati előírásokat állapíthatnak meg.
member states may, after consulting the commission, set their own testing standards for vehicles considered to be of historic interest.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
az irányelv hatálya alól kivételt képeznek a muzeális jellegű gépjárművek is, amelyeket az új javaslat az eddigieknél pontosabban határoz meg.
these exemptions include also vehicles of historic interest, which have now been more precisely defined.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a történeti és muzeális vasutak, a fedecrail európai szervezete például világelső a vasúti konzerváció területén, ám az európai uniótól alig kap támogatást.
for example, the european body for heritage and museum railways ‘fedecrail’ leads the world in the area of railway preservation and yet receives little help from the european union
마지막 업데이트: 2014-05-25
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
a nemzeti hálózaton közlekedő, muzeális járművek, amennyiben eleget tesznek a biztonságos járműközlekedést garantáló nemzeti biztonsági előírásoknak és szabályoknak;
heritage vehicles that run on national networks provided that they comply with national safety rules and regulations with a view to ensuring safe circulation of such vehicles;
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a faluban számos látnivaló található: például jégkorszaki mélyedések, műemlékházak, egy muzeális terményszárí-tó és rengeteg hagyományos épület.
the local entrepreneurs have formed a special team that will help to develop and improve those services on oer, as well as ensuring that the village itself benets from its visitors.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(4a) a hatályos vasúti jogszabályokkal való következetesség biztosítása érdekében ez az irányelv nem terjed ki a történelmi, a muzeális és a turista vasutakra.
(4a) in order to ensure consistency with existing railway legislation, heritage, museum and tourist railways are exempt from this directive.
마지막 업데이트: 2016-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a megvilágított teret vagy tárgyat védeni kell a fényforrás kedvezőtlen hatásaival szemben (például a fényérzékeny betegek ellátása során vagy a fényre érzékeny muzeális tárgyak megvilágítására alkalmazott szűrt fény esetében); vagy
the scene or object lit requires special protection from the negative effects of the light source (such as lighting with dedicated filtering for photosensitive patients or photosensitive museum exhibits); or
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a meglévő vasúti jogszabályokkal való összhang biztosítása, illetve a felesleges adminisztratív terhek elkerülése érdekében a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy a muzeális, a múzeumi és a turista vasutakat kizárják ezen irányelv hatálya alól.
in order to ensure consistency with existing railway legislation and avoid undue burden, member states should be allowed to exclude heritage, museum and tourist railways from the scope of this directive.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a parlament a vasúti kölcsönös átjárhatósági irányelvről szóló első olvasatban elfogadott álláspontjával összhangban egyértelművé kell tenni, hogy a történelmi és a muzeális vasutak ne tartoznak ezen irányelv hatálya alá, amennyiben eleget tesznek a nemzeti biztonsági szabályoknak, illetve saját vasúthálózaton közlekednek.
in order to remain consistent with the parliament's approved 1st reading position on the railway interoperability directive, it must be made clear that heritage and museum railways are exempt from this directive provided they comply with national safety rules or are operating on their own network.
마지막 업데이트: 2016-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a tagállamok a bizottsággal folytatott konzultációt követően bizonyos járműveket, amelyeket rendkívüli körülmények esetén üzemeltetnek vagy használnak, amelyeket soha vagy csak alig használnak közutakon, beleértve az 1960. január 1-je előtt gyártott muzeális jellegű gépjárműveket is, illetve azokat, amelyeket átmenetileg a forgalomból kivontak, kivehetnek az irányelv hatálya alól, vagy különleges rendelkezések hatálya alá vonhatnak.
member states may, after consulting the commission, exclude from the scope of this directive or subject to special provisions, certain vehicles operated or used in exceptional conditions and vehicles which are never, or hardly ever, used on public highways, including vehicles of historic interest manufactured before 1 january 1960 or which are temporarily withdrawn from circulation.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:
추천인: