전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tárgyalásvezető bíróként elutasította a vaszilij parfenkov politikai és civil társadalmi aktivistával, továbbá ülnökként a dmitrij daskevics és eduard lobov politikai és civil társadalmi aktivistákkal szembeni ítéletek elleni fellebbezéseket.
as chief judge, he dismissed the appeals against the sentences of political and civil society activists vasili parfenkov and as associate judge, dmitri dashkevich, eduard lobov.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
tárgyalásvezető bíróként elutasította a dmitrij daskevics, eduard lobov, alekszandr otroscsenkov, dmitrij novik és alekszandr molcsanov politikai és civil társadalmi aktivistákkal szembeni ítéletek elleni fellebbezéseket.
as chief judge, he dismissed the appeals against the sentences of political and civil society activists dmitri dashkevich, eduard lobov, aleksandr otroshchenkov, dmitri novik, aleksandr molchanov.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
a minszki városi bíróság bírája. tárgyalásvezető bíróként elutasította a vaszilij parfenkov politikai és civil társadalmi aktivistával, továbbá ülnökként a dmitrij daskevics és eduard lobov politikai és civil társadalmi aktivistákkal szembeni ítéletek elleni fellebbezéseket.
he dismissed (as chief judge) the appeals against the sentences of political and civil society activists vasili parfenkov and (as associate judge) dmitri dashkevich, eduard lobov.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
a minszki városi bíróság bírája. tárgyalásvezető bíróként elutasította a dmitrij daskevics, eduard lobov, alekszandr otroscsenkov, dmitrij novik és alekszandr molcsanov politikai és civil társadalmi aktivistákkal szembeni ítéletek elleni fellebbezéseket.
he dismissed (as chief judge) the appeals against the sentences of political and civil society activists dmitri dashkevich, eduard lobov, aleksandr otroshchenkov, dmitri novik, aleksandr molchanov.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
a kpk fontos szerepet játszott és játszik a gazdasági partnerségi megállapodásokra vonatkozó tárgyalások nyomon követésében. mindkét fél tárgyalásvezetőinek meghallgatásai, a gazdasági szereplőkkel és a civil társadalom képviselőivel való találkozások – mind a formális ülések, mind pedig a párhuzamos rendezvények keretében –, valamint az európai parlamenti képviselők és a déli országok parlamenti képviselői közötti interakció elősegítették a folyamat átláthatóságát és a helyben kialakult valós helyzet fokozottabb figyelembe vételét. a tárgyalások kimenetelétől függetlenül nem fér kétség ahhoz, hogy a kpk befolyásolta a folyamatot.
the assembly has played, and continues to play, a key role in monitoring the negotiations on economic partnership agreements (epas). hearings of the head negotiators on both sides, meetings with economic and social players (both at formal meetings and at events held alongside them) and interaction between european and southern parliamentarians have helped to make the process more transparent and have made it easier to take local issues into account. whatever the outcome of the negotiations, there can be no doubt that the assembly’s work has had a bearing on the process.
마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질: