전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
azeurórendszer tartalékmegoldásokat dolgozott kielőre nem látható eseményekre, hogy az ilyenfontos fizetések feldolgozása rendben megtörténjék még akkor is, ha a targethibásanműködik.
the eurosystem hasestablished contingency measures to ensurethat such payments are processed in an orderlymanner, even in the event of targetmalfunctioning.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
az eurórendszer tartalékmegoldásokat dolgozott ki előre nem látható eseményekre, hogy az ilyen fontos fizetések feldolgozása rendben megtörténjék még akkor is, ha a target hibásan működik.
the eurosystem has established contingency measures to ensure that such payments are processed in an orderly manner, even in the event of target malfunctioning.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
ez a követelmény nem zárja ki a statisztikai információ ekb-val való közlésére szolgáló egyes eltérő eszközök alkalmazását egyeztetett tartalékmegoldásként.
this requirement does not prevent the use of some other means of transmitting statistical information to the ecb as an agreed fallback solution.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 8
품질: