검색어: terven felüli értékcsökkenés (헝가리어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

English

정보

Hungarian

terven felüli értékcsökkenés

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

영어

정보

헝가리어

terven felüli értékcsökkenési leírás

영어

extraordinary depreciation

마지막 업데이트: 2022-03-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

헝가리어

a tanács a következő években - a bizottság javaslatáról minősített többséggel döntve - felfüggesztheti az első bekezdés első és második albekezdésének rendelkezéseit, és elrendelheti a kompenzáció terven felüli csökkentését.

영어

in following years, the council, acting by a qualified majority on a proposal from the commission, may waive the provisions of paragraph 1, first and second subparagraph and provide for the compensation to fall digressively.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

헝가리어

Így egy 90,9 millió eur-s finanszírozási igényt kaptak, mely az alábbi elemeket tartalmazta:az 1991–2001 között felhalmozott veszteségek, azaz 41,7 millió eur (a 2002/149/ek 2001. október 30-i határozatban jóváhagyott (hl l 50., 2002.2.21., 66. o.) 29 millió eur, 6,1 millió eur 2000-re és 6,6 millió eur szerkezetátalakítási költségek előtt a 2001. évre),a terven felüli értékcsökkenési leírásokból képzett források csökkenése ugyanezen időpontok között, azaz 24 millió eur (a tétel 86-ról 62 millió eur-ra csökken ebben az időszakban a mérlegben, ami abban nyilvánul meg, hogy az amortizációs időszak tizenkét évről húsz évre meghosszabbodott, e forrást csekélyebb mértékben vették igénybe, és az utoljára leszállított egységek esetében lízinget alkalmaztak),a szerkezetátalakítás során keletkezett átruházási értéktöbblet, azaz 21 millió eur, mely a finanszírozási szükségletet csökkenti és,a szerkezetátalakítási kiadások összeadódó hatása, melynek összege 46,2 millió eur (lásd az 56. oldal lábjegyzetét).a második értékelési módszer annak meghatározásából állt, hogy mekkora összegű saját tőkét követelnek meg a bankok a teljes flottára, előrebocsátva, hogy ez utóbbiak egy hajóvásárlás finanszírozásához általában a hajó értékének 20–25 %-ával egyenlő saját tőkét írnak elő.

영어

it leads to a eur 90,9 million financing requirement based on the following:accumulated losses from 1991 to 2001, that is to say, eur 41,7 million (eur 29 million — figure validated by decision 2002/149/ec of 30 october 2001 (oj l 50, 21.2.2002, p. 66), eur 6,1 million in respect of 2000 and eur 6,6 million, before restructuring costs, in respect of 2001);the reduction in resources made up opf special amortisation between the same dates, that is, eur 24 million (the item falls from eur 86 to 62 million on the balance sheet over the period, which reflects the extension of the amortisation period from twelve to twenty years, the lesser use of that resource and the use of ‘leasing’ for the last units delivered); appreciation of disposal generated during restructuring, namely eur 21 million, deducted from the financing requirement;cumulative effect of restructuring charges of eur 46,2 million (see footnote 56),the second method consists of determining what the amount of capital required by the banks for the entire fleet would be, given that for financing of the purchase of a vessel the banks in general require capital corresponding to 20 to 25 % of the vessel’s value.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,782,158,040 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인