전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
finnül todistus on voimassa viisi työpäivää
in finnish todistus on voimassa viisi työpäivää
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
9.2 kyseisten alusten varustajien on annettava kap verden toimivaltaisille viranomaisille vähintään kaksi työpäivää aikaisemmin seuraavat tiedot:
the owners of such vessels must notify the following information to the competent cape verde authorities at least two working days in advance:
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
todistus on voimassa viisi työpäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ety) n:o 565/80 5 artiklaa.
todistus on voimassa viisi työpäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ety) n:o 565/80 5 artiklaa.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
poiketen siitä, mitä asetuksen (ety) n:o 2847/93 28 e artiklan 1 kohdassa säädetään, kaikkien tämän asetuksen 34 artiklassa tarkoitettuja kaloja kuljettavien kalastusalusten päälliköiden tai näiden edustajien, jotka aikovat saapua satamaan purkamista tai jälleenlaivausta varten, on annettava sen sataman, jota he aikovat käyttää, jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ilmoitus vähintään kolme työpäivää ennen arvioitua saapumisaikaa.
by way of derogation from article 28e(1) of regulation (eec) no 2847/93, the masters of all fishing vessels or their representatives, carrying fish referred to in article 34 of this regulation, intending to call into a port to land or tranship shall notify the competent authorities of the member state of the port they wish to use at least three working days before the estimated time of arrival.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질: