검색어: unesco világörökség részei herminator (헝가리어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

English

정보

Hungarian

unesco világörökség részei herminator

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

영어

정보

헝가리어

az unesco világörökség programja szerinti kijelölés (unescoworldheritagedesignationvalue)

영어

unesco world heritage designation (unescoworldheritagedesignationvalue)

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a haifai bahai központot az unesco már elismerte a világörökség részeként.

영어

the bahai centre in haifa has already been recognised by unesco as a world heritage site.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

téma : córdoba történelmi városközpontja – unesco világörökség sorozat

영어

spain feature : córdoba 's historic centre -- unesco world heritage series

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

헝가리어

téma: oroszlános udvar, granada– unesco világörökség sorozat

영어

feature: court of the lions, granada-- unesco world heritage series

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

헝가리어

1989-ben az unesco „ember és bioszféra” programja keretében a világörökség részének nyilvánították.

영어

declared a world heritage site in 1989 under the unesco "man and biosphere (mab)" programme.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

헝가리어

az egyedi nemzeti park egy nagyobb unesco világörökségnek is a része.

영어

the unique national park is also part of a larger unesco world heritage site.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a természet kegyes volt az országhoz, a gyönyörű tengerparttól a kotori-öbölig, a durmitor-hegységig, amely szerepel az unesco világörökség listáján.

영어

nature has been kind to the country, from the beautiful coastline to the natural bay of kotor and the durmitor mountain massif which is on unesco's world heritage list.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

헝가리어

a világörökség részét képező duna-delta számos sportolási és más szabadidős lehetőségeket kínál.

영어

the danube delta is a world heritage site offering sporting and other recreational options.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

az eu felháborítónak tartja és elítéli a maliban a világörökség részének számító épületek meggyalázását, megrongálását és lerombolását.

영어

the eu condemns the heinous acts of profanation, damage and destruction of world heritage sites in mali.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

br. mivel az unesco világörökségi központ egyik tanulmánya szerint a világ kulturális örökségét képező összes terület és hagyományos táj egytizedét veszélyeztetik az éghajlatváltozás hatásai,

영어

br. whereas a study by the unesco world cultural heritage centre states that one-tenth of all world cultural heritage sites and traditional landscapes are threatened by the effects of climate change,

마지막 업데이트: 2013-06-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

az érme annak a 2010-ben induló sorozatnak az első darabja , amely évente bemutatja majd az unesco világörökségi listájára felvett spanyolországi helyeket .

영어

the coin is the first in a new series dedicated to the spanish sites on the unesco 's world heritage list . one such commemorative coin will be issued every year as from 2010 .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

71. felhívja a bizottságot, hogy az európai unesco világörökségi helyszíneknek, mint az európai kultúra tanúinak népszerűsítésével emelje ki az európai idegenforgalom kulturális dimenzióját;

영어

71. calls on the commission to highlight the cultural dimension of european tourism by promoting european unesco world heritage sites as testimonies of european culture.

마지막 업데이트: 2016-11-04
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

az unesco világörökség részét képező komplexum főépületének felújítására fordított 22,5 millió eur felét uniós forrásból (az európai regionális fejlesztési alapból) fedezték – ez kiváló példája annak, hogy az uniós finanszírozás miként járulhat hozzá helyi szinten az infrastruktúra kiépítéséhez és munkahelyteremtéshez.

영어

half of the eur 22.5 million used for the restoration of the main pavilion of this unesco world heritage site came from eu funds (european regional development fund) – a good example of how eu money can help to build infrastructure and create jobs locally.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

25. tudomásul veszi továbbá a petíciós bizottság által a loiret-ben (franciaország)(2) 2007-ben folytatott tényfeltáró látogatást követően megfogalmazott kritikát, és különösen kéri a francia hatóságokat, hogy lépjenek fel határozottan az olyan uniós irányelveknek való megfelelés biztosítása érdekében, amelyek megsértése felmerülhet, amennyiben sor kerül a loire folyó feletti hidak megépítésére tervezett egyes projektek végrehajtására, figyelemmel arra, hogy a loire völgye nem csak az élőhelyvédelmi irányelv és a madárvédelmi irányelv alapján élvez védettséget, hanem az unesco világörökség része és európa utolsó fennmaradó vadvízi rendszere is egyben;

영어

25. notes also the criticisms raised by the committee on petitions following its fact-finding visit to the loiret, in france(2), in 2007, and in particular requests the french authorities to act decisively to ensure compliance with eu directives which risk being infringed should certain planned projects for the construction of bridges over the river loire be allowed to go ahead, bearing in mind that the loire valley is not only protected under the terms of the habitats directive and the birds directive but is also a unesco world heritage site and one of europe's last remaining wild river systems;

마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,216,024 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인