전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
az eu műveleti parancsnokának, valamint az európai unió katonai bizottságának a svájci Államközösség hozzájárulására vonatkozó ajánlását követően a svájci Államközösség hozzájárulását el kell fogadni.
a seguito delle raccomandazioni del comandante dell'operazione dell'ue e del comitato militare dell'unione europea (eumc) relative ad un contributo della confederazione svizzera, il contributo della confederazione svizzera dovrebbe essere accettato.
az államközösség bírósága megkezdte munkáját annak ellenére, hogy változatlanul gyenge a kapacitása és hogy a hatáskörei alkalmazási területéről szóló megállapodást még nem vetették alá széleskörű vizsgálatnak.
l’attività economica della serbia è proceduta a un ritmo relativamente sostenuto nel primo semestre del 2005.
szerbia és montenegrót strukturális gyengeségek, valamint koordinációs nehézségek sújtják, különösen azokon a területeken, ahol az államközösség és a köztársaságok közösen osztoznak a hatáskörökön.
la serbia e montenegro lamenta carenze strutturali e problemi di coordinamento, specie nei settori dove le competenze sono ripartite tra l’unione statale e le repubbliche.
a 2003. február 4-én elfogadott, szerbia és montenegró Államközösség alkotmányos alapokmányának értelmében a jugoszláv szövetségi köztársaság szerbia és montenegró Államközösségként alakult újjá.
in base alla carta costituzionale dell’unione statale di serbia e montenegro adottata il 4 febbraio 2003, la repubblica federale di iugoslavia è stata ricostituita come unione statale di serbia e montenegro.
az európai közösség és a svájci Államközösség között, a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló 2003/48/ek tanácsi irányelvben meghatározott szabályokkal egyenértékű rendelkezések megállapításáról
tra la comunità europea e la confederazione svizzera che stabilisce misure equivalenti a quelle definite nella direttiva 2003/48/ce del consiglio in materia di tassazione dei redditi da risparmio sotto forma di pagamenti di interessi
megfelelő együttműködés biztosítása az Államközösség és a köztársaságok között a menekültek és a lakóhelyüket elhagyni kényszerültek jogaira vonatkozó jogalap és azok gyakorlati védelme tekintetében.
garantire un'adeguata cooperazione tra l'unione e le repubbliche per quanto riguarda la base legislativa e le modalità pratiche di tutela dei diritti dei rifugiati e degli sfollati.
szerbia és montenegró alkotmányos kérdéseit – különös tekintettel az államközösséget alkotó két köztársaság közötti kapcsolatokra és az államközösség intézményeinek működésére – konstruktív szellemben, szerbia és montenegró alkotmányos alapokmányának teljes tiszteletben tartásával kell kezelni.
la serbia e montenegro ha intensificato considerevolmente la cooperazione con il tpii in previsione della relazione della commissione sul grado di preparazione del paese a negoziare un asa, consegnando in particolare un gran numero di imputati al tribunale dell’aia. la collaborazione rimane buona per quanto riguarda la concessione di dispense ai testimoni e l’accesso ai documenti, sebbene a volte tale processo sia ancora ostacolato da sezioni dell’amministrazione o dell’esercito.
svájc és liechtenstein esetében ezek a ráták nem alkalmazandók az 1972. július 22-i, az európai közösség és a svájci Államközösség közötti megállapodás 2. jegyzőkönyve i. és ii. táblázatában felsorolt árukra,02 kuvait, bahrain, omán, katar, egyesült arab emírségek, jemen, törökország, hongkong sar és oroszország,03 dél-korea, japán, malajzia, thaiföld, tajvan és a fülöp-szigetek,04 az összes rendeltetési hely, kivéve svájcot és a 02, illetve 03 alatt felsoroltakat.
per la svizzera e il lichtenstein, i tassi non sono applicabili alle merci elencate nelle tabelle i e ii del protocollo n. 2 dell’accordo fra la comunità europea e la confederazione svizzera del 22 luglio 1972,02 kuwait, bahrein, oman, qatar, emirati arabi uniti, yemen, turchia, hong kong sar e russia,03 corea del sud, giappone, malaysia, tailandia, taiwan e filippine,04 tutte le destinazioni, eccetto la svizzera e i paesi contemplati ai punti 02 e 03.