검색어: jätettyjen (헝가리어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

Italian

정보

Hungarian

jätettyjen

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

이탈리아어

정보

헝가리어

i) yhdessä tämän asetuksen 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten kanssa kiintiövuoden viimeisellä osakaudella jätettyjen hakemusten osalta;

이탈리아어

i) insieme alle comunicazioni di cui all'articolo 3, paragrafo 3, del presente regolamento relative alle domande presentate per l'ultimo sottoperiodo dell'anno contingentale;

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

asetuksella (ey) n:o 2535/2001 avatuissa tiettyjen maitotuotteiden tariffikiintiöissä marraskuussa 2008 jätettyjen tuontitodistushakemusten hyväksyttävyydestä

이탈리아어

che stabilisce in che misura possano essere accettate le domande di titoli di importazione presentate nel mese di novembre 2008 per determinati prodotti lattiero-caseari nell'ambito di taluni contingenti tariffari aperti dal regolamento (ce) n.

마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

vuoden 2006 syyskuun osuutta varten jätettyjen riisin tuontitodistushakemusten kohteena olevien määrien tarkastelun perusteella on säädettävä, että todistukset myönnetään hakemuksissa ilmoitetuille määrille soveltamalla niihin tarvittaessa vähennysprosenttia.

이탈리아어

sulla base dell'esame dei quantitativi per i quali sono state presentate domande di titoli di importazione per il lotto del mese di settembre 2006, occorre rilasciare i titoli relativi ai quantitativi indicati nelle domande, previa eventuale applicazione di una percentuale di riduzione, e stabilire i quantitativi disponibili per il lotto successivo, nonché i quantitativi complessivamente disponibili per i vari contingenti,

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

riisin tuontitodistusten myöntämisestä vuoden 2006 syyskuun kymmenen ensimmäisen työpäivän aikana asetuksen (ey) n:o 327/98 mukaisesti jätettyjen hakemusten perusteella

이탈리아어

relativo al rilascio dei titoli di importazione per il riso per le domande presentate nel corso dei primi dieci giorni lavorativi del mese di settembre 2006 in applicazione del regolamento (ce) n.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

(2) kesäkuun 2007 ensimmäisten seitsemän päivän kuluessa jätettyjen tuontitodistushakemusten, jotka koskevat osakautta 1 päivästä heinäkuuta 30 päivään syyskuuta 2007, määrät ovat pienempiä kuin käytettävissä olevat määrät.

이탈리아어

(2) le domande di titoli di importazione presentate nel corso dei primi sette giorni del mese di giugno 2007 per il sottoperiodo dal 1o luglio al 30 settembre 2007 riguardano quantitativi inferiori a quelli disponibili.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

(1) kesäkuun 2009 ensimmäisten seitsemän päivän aikana jätettyjen tuontitodistushakemusten, jotka koskevat osakautta 1 päivästä heinäkuuta 30 päivään syyskuuta 2009, määrät ovat joidenkin kiintiöiden osalta suurempia kuin käytettävissä olevat määrät.

이탈리아어

(1) le domande di titoli di importazione presentate nel corso dei primi sette giorni del mese di giugno 2009 per il sottoperiodo dal 1o luglio al 30 settembre 2009 riguardano, per alcuni contingenti, quantitativi superiori a quelli disponibili.

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

(7) on tarpeen selventää kurssi, jota käytetään maatalouden euromääräisestä valuuttajärjestelmästä 15 päivänä joulukuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 2799/98 [3] 1 artiklan d kohdassa määritellyissä kansallisissa valuutoissa jätettyjen maksuhakemusten muuntamiseen.

이탈리아어

(7) occorre specificare il tasso da applicare per convertire le richieste di pagamento presentate in moneta nazionale, come voluto all'articolo 1, lettera d), del regolamento (ce) n.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,035,921,952 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인