전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- nyomásérzékenység
- irritazione (dolore al tatto)
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
emlő nyomásérzékenység
pesantezza mammaria
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
- izomfájdalom, nyomásérzékenység vagy
(tra 1 e 10 pazienti su 10000):
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
enyhe emlőpanaszok, mint fájdalom, duzzanat és nyomásérzékenység
lievi sintomi a carico della mammella come dolore, ingrossamento e tensione
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 1
품질:
enyhe eml panaszok, mint fájdalom, duzzanat és nyomásérzékenység
lievi sintomi a carico della mammella come dolore, ingrossamento e tensione
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 1
품질:
leírták izomfájdalom, nyomásérzékenység vagy izomgyengeség előfordulását is, különösen a proteázgátlók és nukleozid analógok kombinációjával végzett antiretrovirális terápia során.
sono stati segnalati dolore, dolore alla pressione o debolezza muscolare, in particolare associati a terapia antiretrovirale comprendente inibitori della proteasi e analoghi nucleosidici.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 4
품질:
• izomrendszeri rendellenességek ismeretlen gyakoriság: ismeretlen hátterű izomfájdalom, nyomásérzékenység, illetve gyengeség (rabdomiolízis)
• disturbi muscolari frequenza sconosciuta: dolore, tenerezza o debolezza muscolare inspiegabile (rabdomiolisi)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
izompanaszok jelentkezhetnek izomfájdalom, nyomásérzékenység vagy izomgyengeség előfordult, főleg olyan betegeknél, akik antiretrovirális gyógyszereket, köztük proteázgátlókat és nukleozid- analógokat szedtek.
in caso di problemi muscolari sono stati riportati casi di dolore, dolenzia o debolezza muscolare, in particolare con terapie antiretrovirali che includono inibitori della proteasi e analoghi nucleosidici.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
amennyiben megmagyarázhatatlan vagy folytatódó izomfájdalom, nyomásérzékenység, gyengeség vagy görcsök alakulnak ki, hagyja abba a gyógyszer szedését, a lehető leghamarabb értesítse orvosát vagy menjen a legközelebbi kórház baleseti és sürgősségi részlegébe.
in caso di dolore, debolezza e fiacchezza muscolare continua interrompa l’assunzione del medicinale, contatti il suo medico prima possibile o vada all’ospedale o al pronto soccorso a lei più vicini.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
az injekció beadásának helyén jelentkező reakciók, beleértve az extravasatio okozta reakciókat, mint bőrpír, nyomásérzékenység, a bőr elszíneződése vagy duzzanat az injekció helyén, általában enyhék voltak, azonban cellulitishez is vezethetnek.
le reazioni nel sito d’ iniezione incluse quelle secondarie allo stravaso, sono state generalmente lievi e comprendevano eritema, dolorabilità, depigmentazione cutanea o gonfiore nel punto d’ iniezione che possono degenerare in cellulite.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
azonnal jelentse orvosának, ha hasi problémákra utaló bármilyen új panaszt vagy tüneteket tapasztal, mint a has puffadása, hasi fájdalom, hasi nyomásérzékenység, vagy a has megkeményedése, székrekedés, láz, hidegrázás, émelygés vagy hányás lép fel.
informi immediatamente il medico se nota nuovi segni o sintomi riferibili a disturbi addominali, gonfiore addominale, dolore addominale, sensibilità dell' addome o rigidità dell' addome, febbre, brividi, nausea o vomito.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.