전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mert ha az angyaloktól hirdetett beszéd erõs volt és minden bûn és engedetlenség elvette igazságos büntetését:
pesan-pesan yang disampaikan oleh para malaikat kepada nenek moyang kita ternyata benar, dan orang yang tidak menuruti atau mentaatinya menerima hukuman yang setimpal
bizonyságául az isten igazságos ítéletének; hogy méltóknak ítéltessetek az isten országára, a melyért szenvedtek is.
dan di sinilah nyata betapa adilnya penghakiman allah: kalian sudah menderita karena dunia baru allah, dan karena itu kalian akan dianggap layak untuk masuk ke dalamnya
ti urak, a mi igazságos és méltányos, a ti szolgáitoknak megadjátok, tudván, hogy néktek is van uratok mennyekben.
saudara-saudara yang menjadi tuan! hendaklah kalian memperlakukan hamba-hambamu dengan benar dan adil. ingatlah bahwa kalian pun mempunyai seorang majikan di surga
És melyik nagy nemzet az, a melynek olyan rendelései és igazságos végzései volnának, mint ez az egész törvény, a melyet én ma adok elétek?!
dan bangsa besar manakah yang mempunyai hukum-hukum yang begitu adil seperti hukum-hukum yang saya ajarkan kepadamu hari ini
mondának néki: mert senki sem fogadott meg minket. monda nékik: menjetek el ti is a szõlõbe, és a mi igazságos, megkapjátok.
orang-orang itu menjawab, 'tidak ada orang yang mempekerjakan kami.' 'kalau begitu,' kata pemilik kebun itu, 'pergilah kalian bekerja di kebun anggur saya.
ezek azok a dolgok, a melyeket cselekedjetek: igazságot szóljon ki-ki az õ felebarátjával: igazságos és békességes ítélettel ítéljetek a ti kapuitokban.
inilah perintah-perintah yang harus kamu lakukan: kalau bicara, katakanlah yang benar kepada sesamamu. berilah keputusan pengadilan yang adil dan yang membawa damai
És szemelj ki magad az egész nép közûl derék, istenfélõ férfiakat, igazságos férfiakat, a kik gyûlölik a haszonlesést és tedd közöttük elõljárókká, ezeredesekké, századosokká, ötvenedesekké és tizedesekké.
tetapi di samping itu engkau harus memilih beberapa orang laki-laki yang bijaksana, dan menunjuk mereka menjadi pemimpin atas seribu orang, seratus orang, lima puluh orang, dan sepuluh orang. mereka hendaknya orang-orang yang takut dan taat kepada allah, dapat dipercaya dan tak mau menerima uang suap
a ki szidalmaztatván, viszont nem szidalmazott, szenvedvén nem fenyegetõzött; hanem hagyta az igazságosan ítélõre:
pada waktu ia dicaci maki, ia tidak membalas dengan caci maki. sewaktu ia menderita, ia tidak mengancam; ia hanya menyerahkan perkara-nya kepada allah, hakim yang adil itu