전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bizony mondom néktek, hogy minden jószága felett gondviselõvé teszi õt.
よく言っておくが、主人はその僕を立てて自分の全財産を管理させるであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
most azért szemeljen ki a faraó egy értelmes és bölcs férfit, és tegye Égyiptom földén gondviselõvé.
それゆえパロは今、さとく、かつ賢い人を尋ね出してエジプトの国を治めさせなさい。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kicsoda hát a hû és bölcs szolga, a kit az õ ura gondviselõvé tõn az õ házanépén, hogy a maga idejében adjon azoknak eledelt?
主人がその家の僕たちの上に立てて、時に応じて食物をそなえさせる忠実な思慮深い僕は、いったい、だれであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
monda pedig az Úr: kicsoda hát a hû és bölcs sáfár, kit az úr gondviselõvé tõn az õ háza népén, hogy adja ki nékik élelmüket a maga idejében?
そこで主が言われた、「主人が、召使たちの上に立てて、時に応じて定めの食事をそなえさせる忠実な思慮深い家令は、いったいだれであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gondviselő
介護者
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 6
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.