전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
azért, hogy az értékesítési pontokat ösztönözzék a továbbszállításban történő részvételre, pénzügyi szempontból vonzó, halasztott terhelési feltételeket kell felajánlani számukra.
a fim de incentivar os pontos de venda a participar nas operações de sub-fornecimento prévio, devem ser-lhes propostas condições de débito diferido financeiramente atractivas.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
vagy ii . a továbbszállított eurobankjegyeket és - érméket nem a továbbszállításban részesült , készpénzzel hivatásszerűen foglalkozó harmadik személy helyiségében tárolják , az e cikkben meghatározott módon .
ou ii ) se as notas e moedas de euro objecto de sub-fornecimento prévio não estiverem armazenadas nas condições estabelecidas neste artigo nas instalações do terceiro profissional que as tenha recebido .
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:
egyfelől a támogatást az etilén termelési többletének ludwigshafenbe történő „kivitelére” és esetlegesen az ars-rendszerbe való továbbszállítására fogják felhasználni.
em primeiro lugar, o auxílio permitirá que a produção excedentária de etileno seja «exportada» para ludwigshafen e, provavelmente, para o sistema arg.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질: