검색어: együttérzését (헝가리어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

French

정보

Hungarian

együttérzését

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

프랑스어

정보

헝가리어

és legmélyebb együttérzését és részvétét fejezi ki az áldozatok családjainak.

프랑스어

l'ue est profondément préoccupée par les informations qui lui parviennent sur les troubles au tibet; elle exprime sa plus profonde sympathie et ses condoléances aux familles des victimes.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

európának nemcsak szavakban, hanem tettekben is bizonyítania kell együttérzését.

프랑스어

l’europe doit faire preuve de solidarité non seulement dans les mots mais aussi dans les actes.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

헝가리어

több miniszter felszólalt és együttérzését fejezte ki a járvány áldozatai iránt.

프랑스어

plusieurs ministres ont pris la parole et ont adressé leurs condoléances aux victimes de l'épidémie.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a tanács legmélyebb együttérzését és részvétét fejezi ki az áldozatok családjainak, valamint spanyolország népének és kormányának.

프랑스어

il exprime sa plus profonde sympathie et ses condoléances aux familles des victimes ainsi qu'au peuple et au gouvernement espagnols.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a tanács ismételten kijelentette, hogy az eu kész támogatást nyújtani, és kifejezte a japán nép iránti együttérzését.

프랑스어

le conseil a réitéré le soutien de l'ue et sa sympathie à l'égard du peuple japonais.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

az egszb kifejezi együttérzését és részvétét a halálos áldozatok és a biztonságos helyre tartó menekültek előtt álló, embert próbáló körülmények miatt.

프랑스어

le cese exprime toute sa solidarité et ses profonds regrets pour les vies humaines perdues et les terribles conditions qu'affrontent les réfugiés sur leur route pour trouver la sécurité.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

az európai unió tisztában van azzal, hogy az ügy hátterében szörnyű bűncselekmény áll, és együttérzését fejezi ki az áldozat családjának és az őt gyászolóknak.

프랑스어

l'union européenne convient qu'un crime horrible se trouvait au cœur de l'affaire, et elle adresse ses condoléances à la famille de la victime et aux personnes qui ont survécu à ce crime.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

az európai unió tisztában van azzal, hogy az érintett ügy tárgya egy szörnyű bűncselekmény, és együttérzését fejezi ki az áldozat családjának és az őt gyászolóknak.

프랑스어

l'union européenne convient qu'un crime horrible se trouvait au cœur de l'affaire, et elle adresse ses condoléances à la famille de la victime.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

az európai unió szolidaritási alapot (alap) hozott létre, hogy a csapások által sújtott régiók lakosságával szemben együttérzését fejezze ki.

프랑스어

l'union européenne a créé un fonds de solidarité de l'union européenne (le «fonds») pour exprimer sa solidarité à l'égard de la population de régions touchées par des catastrophes.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

ugyanakkor együttérzését fejezi ki a menekültekkel szemben, és mélységes köszönetét nyilvánítja ki azon államok, intézmények és magánszemélyek felé, akik humanitárius segélyt nyújtanak a szenvedő családoknak.

프랑스어

dans le même temps, il fait part de sa solidarité avec les réfugiés et de sa profonde reconnaissance envers les États, les institutions et les personnes qui apportent une aide humanitaire aux familles en souffrance.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

együttérzését fejezi ki a leginkább érintett országokkal, és kijelenti, hogy kész a bizottsággal és ezen harmadik országokkal együttműködésben megvizsgálni a betegség terjedése elleni küzdelemben való segítségnyújtás lehetséges módjait és eszközeit;

프랑스어

exprime sa solidarité avec les pays les plus touchés et se dÉclare prêt à étudier, avec la commission et en collaboration avec les autorités de ces pays tiers, les moyens de les aider à lutter contre cette épidémie;

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

1. kifejezi legmélyebb együttérzését az elhunytak hozzátartozói, illetve azok felé, akik továbbra is a gázszivárgás hatásainak vannak kitéve, valamint felhív az áldozatok megfelelőbb kártalanítására, illetve kezelésére;

프랑스어

1. exprime sa profonde sympathie aux parents des personnes décédées et aux personnes qui souffrent toujours des suites de l'exposition aux gaz et demande que les victimes bénéficient d'indemnités plus substantielles et de meilleurs traitements;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

헝가리어

az eu emlékeztetni kíván arra, hogy halálbüntetés alkalmazása esetén az esetleges bírói tévedés az emberi élet helyrehozhatatlan és visszafordíthatatlan elvesztéséhez vezet, ugyanakkor együttérzését fejezi ki a tévesen halálra ítélt személyek, azok hozzátartozói, valamint a halálbüntetés egyéb közvetett áldozatai iránt.

프랑스어

l'ue tient à rappeler que toute erreur judiciaire dans l'application de la peine de mort entraîne la perte irréparable et irréversible de vies humaines et exprime sa compassion à l'égard des personnes qui ont été injustement condamnées à mort, de leurs proches et des autres victimes indirectes de la peine de mort.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

헝가리어

fogadj tőlem ezt az üzenetet együttérzésem jelelül eltávozott édes anyad a drága barátnőm irén

프랑스어

accepte ce message de ma part à la mémoire de ta défunte maman, ma chère amie irène envers ta

마지막 업데이트: 2018-12-13
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,955,641 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인