전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(2) az ezen útmutató függelékében meghatározott euro-összeggel egyenértékű usa dollár és japán jen, valamint arany mennyiségét (színarany unciában) az ecu és az usa dollár vagy japán jen közötti, 1998. december 31-én brüsszeli idő szerint délelőtt 11.30-kor telefonkonferencia keretében az ilyen eljárásban résztvevő központi bankok által meghatározott átváltási arány alapján kell kiszámítani, valamint az arany esetében az 1998. december 31-én londoni idő szerint 10.30-kor a londoni arany fixingen meghatározott színarany uncia usa dollár árat kell alapul venni. az így kiszámított összegeket az ekb a résztvevő nkb-knak 1998. december 31-én, a lehető legkorábban visszaigazolja.
2. les montants en dollars des États-unis, en yens japonais et en or (en onces d'or fin) équivalant aux montants en euros indiqués dans l'appendice de la présente orientation sont calculés sur la base des taux de change entre l'écu et le dollar des États-unis ou le yen japonais établis dans le cadre de la procédure de concertation par téléconférence du 31 décembre 1998, à 11h30, heure de bruxelles, entre les banques centrales qui participent à cette procédure et, dans le cas de l'or, sur la base du prix en dollars des États-unis par once d'or fin établi lors du fixing de l'or à londres à 10 h 30, heure de londres, le 31 décembre 1998. les montants ainsi calculés sont confirmés par la bce aux bcn participantes dès que possible le 31 décembre 1998.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: