전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(1) a 91/414/egk irányelv 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban 1996. június 27-én németországhoz kérelem érkezett a spiess-urania chemicals gmbh vállalattól az imazoszulfuron hatóanyagnak a 91/414/egk irányelv i. mellékletébe történő felvételére vonatkozóan. a 97/865/ek bizottsági határozat [2] megerősítette, hogy a dokumentáció "teljes" abban az értelemben, hogy elvileg kielégítőnek tekinthető a 91/414/egk irányelv ii. és iii. mellékletében foglalt adat-és információszolgáltatási követelményeket illetően.
(1) conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la directive 91/414/cee, l’allemagne a reçu, de spiess-urania chemicals gmbh, le 27 juin 1996, une demande d’inscription de la substance active imazosulfuron à l’annexe i de ladite directive. par la décision 97/865/ce [2], la commission a confirmé que le dossier était "conforme", c’est-à-dire qu’il pouvait être considéré comme satisfaisant, en principe, aux exigences en matière de données et d’informations prévues aux annexes ii et iii de la directive 91/414/cee.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다