검색어: במשלים (히브리어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hebrew

German

정보

Hebrew

במשלים

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

히브리어

독일어

정보

히브리어

ויען ישוע ויסף דבר במשלים אליהם לאמר׃

독일어

und jesus antwortete und redete abermals durch gleichnisse zu ihnen und sprach:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

וירב לדבר אליהם במשלים לאמר הנה הזורע יצא לזרע׃

독일어

und er redete zu ihnen mancherlei durch gleichnisse und sprach: siehe, es ging ein säemann aus, zu säen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויגשו אליו התלמידים ויאמרו למה זה במשלים תדבר אליהם׃

독일어

und die jünger traten zu ihm und sprachen: warum redest du zu ihnen durch gleichnisse?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויקרא אותם אליו וידבר להם במשלים לאמר איך יוכל השטן לגרש השטן׃

독일어

und er rief sie zusammen und sprach zu ihnen in gleichnissen: wie kann ein satan den anderen austreiben?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

כל זאת דבר ישוע במשלים אל המון העם ובבלי משל לא דבר אליהם׃

독일어

solches alles redete jesus durch gleichnisse zu dem volk, und ohne gleichnis redete er nicht zu ihnen,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויאמר אליהם לכם נתן לדעת סוד מלכות האלהים ואשר בחוץ להם הכל במשלים׃

독일어

und er sprach zu ihnen: euch ist's gegeben, das geheimnis des reiches gottes zu wissen; denen aber draußen widerfährt es alles nur durch gleichnisse,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

על כן במשלים אדבר אליהם כי בראתם לא יראו ובשמעם לא ישמעו אף לא יבינו׃

독일어

darum rede ich zu ihnen durch gleichnisse. denn mit sehenden augen sehen sie nicht, und mit hörenden ohren hören sie nicht; denn sie verstehen es nicht.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

את אלה דברתי אליכם במשלים אכן שעה באה ולא אדבר עוד אליכם במשלים כי אם ברור אמלל לכם על אבי׃

독일어

solches habe ich zu euch durch sprichwörter geredet. es kommt aber die zeit, daß ich nicht mehr durch sprichwörter mit euch reden werde, sondern euch frei heraus verkündigen von meinem vater.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויחל לדבר אליהם במשלים לאמר איש נטע כרם ויעש גדר סביבותיו ויחצב יקב ויבן מגדל ויתנהו אל כרמים וילך למרחקים׃

독일어

und er fing an, zu ihnen durch gleichnisse zu reden: ein mensch pflanzte einen weinberg und führte einen zaun darum und grub eine kelter und baute einen turm und tat ihn aus den weingärtnern und zog über land.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,841,750 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인