전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ומבית לפרכת השנית משכן הנקרא קדש הקדשים׃
hinter dem andern vorhang aber war die hütte, die da heißt das allerheiligste;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת׃
und setzte den tisch in die hütte des stifts, an die seite der wohnung gegen mitternacht, außen vor den vorhang,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
מחוץ לפרכת העדת באהל מועד יערך אתו אהרן מערב עד בקר לפני יהוה תמיד חקת עולם לדרתיכם׃
außen vor dem vorhang des zeugnisses in der hütte des stifts. und aaron soll's zurichten des abends und des morgens vor dem herrn täglich. das sei ein ewiges recht euren nachkommen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ולקח מלא המחתה גחלי אש מעל המזבח מלפני יהוה ומלא חפניו קטרת סמים דקה והביא מבית לפרכת׃
und soll einen napf voll glut vom altar nehmen, der vor dem herrn steht, und die hand voll zerstoßenen räuchwerks und es hinein hinter den vorhang bringen
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ושמת את השלחן מחוץ לפרכת ואת המנרה נכח השלחן על צלע המשכן תימנה והשלחן תתן על צלע צפון׃
den tisch aber setze außen vor den vorhang und den leuchter dem tisch gegenüber, mittagswärts in der wohnung, daß der tisch stehe gegen mitternacht.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
באהל מועד מחוץ לפרכת אשר על העדת יערך אתו אהרן ובניו מערב עד בקר לפני יהוה חקת עולם לדרתם מאת בני ישראל׃
in der hütte des stifts, außen vor dem vorhang, der vor dem zeugnis hängt. und aaron und seine söhne sollen sie zurichten des morgens und des abends vor dem herrn. das soll euch eine ewige weise sein auf eure nachkommen unter den kindern israel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ואתה ובניך אתך תשמרו את כהנתכם לכל דבר המזבח ולמבית לפרכת ועבדתם עבדת מתנה אתן את כהנתכם והזר הקרב יומת׃
du aber und deine söhne mit dir sollt eures priestertums warten, daß ihr dienet in allerlei geschäft des altars und inwendig hinter dem vorhang; denn euer priestertum gebe ich euch zum amt, zum geschenk. wenn ein fremder sich herzutut, der soll sterben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ושחט את שעיר החטאת אשר לעם והביא את דמו אל מבית לפרכת ועשה את דמו כאשר עשה לדם הפר והזה אתו על הכפרת ולפני הכפרת׃
darnach soll er den bock, des volkes sündopfer, schlachten und sein blut hineinbringen hinter den vorhang und soll mit seinem blut tun, wie er mit des farren blut getan hat, und damit auch sprengen auf den gnadenstuhl und vor den gnadenstuhl;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויאמר יהוה אל משה דבר אל אהרן אחיך ואל יבא בכל עת אל הקדש מבית לפרכת אל פני הכפרת אשר על הארן ולא ימות כי בענן אראה על הכפרת׃
und sprach: sage deinem bruder aaron, daß er nicht zu aller zeit in das inwendige heiligtum gehe hinter den vorhang vor den gnadenstuhl, der auf der lade ist, daß er nicht sterbe; denn ich will in einer wolke erscheinen auf dem gnadenstuhl;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: