검색어: וימהרו (히브리어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hebrew

Russian

정보

Hebrew

וימהרו

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

히브리어

러시아어

정보

히브리어

כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם׃

러시아어

потому что ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

וחמות שמעון שכבה אחוזת הקדחת וימהרו לדבר אליו עליה׃

러시아어

Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

רגליהם לרע ירצו וימהרו לשפך דם נקי מחשבותיהם מחשבות און שד ושבר במסלותם׃

러시아어

Ноги их бегут ко злу, и они спешат на пролитие невинной крови; мысли их – мысли нечестивые; опустошение и гибель на стезях их.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

וימהרו האחים וישלחו את פולוס ללכת עד הים וסילא וטימותיוס נשארו שם׃

러시아어

Тогда братия тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

וימהרו ויקחו איש בגדו וישימו תחתיו אל גרם המעלות ויתקעו בשופר ויאמרו מלך יהוא׃

러시아어

И поспешили они, и взяли каждый одежду свою, и подостлали ему насамых ступенях, и затрубили трубою, и сказали: воцарился Ииуй!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

והאורב קם מהרה ממקומו וירוצו כנטות ידו ויבאו העיר וילכדוה וימהרו ויציתו את העיר באש׃

러시아어

Сидевшие в засаде тотчас встали с места своего и побежали, как скоро он простер руку свою, вошли в город и взяли его и тотчас зажгли город огнем.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

והאנשים ינחשו וימהרו ויחלטו הממנו ויאמרו אחיך בן הדד ויאמר באו קחהו ויצא אליו בן הדד ויעלהו על המרכבה׃

러시아어

Люди сии приняли это за хороший знак и поспешно подхватили слово из уст его и сказали: брат твой Венадад. И сказал он: пойдите, приведите его. И вышел к нему Венадад, и он посадил его с собою на колесницу.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

והכהנים נשאי הארון עמדים בתוך הירדן עד תם כל הדבר אשר צוה יהוה את יהושע לדבר אל העם ככל אשר צוה משה את יהושע וימהרו העם ויעברו׃

러시아어

Священники, несшие ковчег, стояли среди Иордана, доколе не окончено было все, что Господь повелел Иисусу сказать народу, так, как завещал Моисей Иисусу; а народ между тем поспешно переходил.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,745,762,320 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인