검색어: לאדון (히브리어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hebrew

Romanian

정보

Hebrew

לאדון

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

히브리어

루마니아어

정보

히브리어

כי איש טוב היה ומלא רוח הקדש ואמונה ויאספו לאדון עם רב׃

루마니아어

căci barnaba era un om de bine, plin de duhul sfînt şi de credinţă. Şi destul de mult norod s'a adaos la domnul.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ולא כאשר הוחלנו כי אם את עצמם נתנו בראשונה לאדון וגם לנו ברצון האלהים׃

루마니아어

Şi au făcut aceasta nu numai cum nădăjduisem, dar s'au dat mai întîi pe ei înşişi domnului, şi apoi nouă, prin voia lui dumnezeu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויהי כאשר נודע לאדון כי שמעו הפרושים אשר ישוע העמיד והטביל תלמידים הרבה מיוחנן׃

루마니아어

domnul a aflat că fariseii au auzit că el face şi botează mai mulţi ucenici decît ioan.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ואני חפצתי שתהיו בלי דאגה מי שאין לו אשה דאג לאשר לאדון איך ייטב בעיני האדון׃

루마니아어

dar eu aş vrea ca voi să fiţi fără griji. cine nu este însurat, se îngrijeşte de lucrurile domnului, cum ar putea să placă domnului.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

מהרו ועלו אל אבי ואמרתם אליו כה אמר בנך יוסף שמני אלהים לאדון לכל מצרים רדה אלי אל תעמד׃

루마니아어

grăbiţi-vă de vă suiţi la tatăl meu, şi spuneţi -i: ,,aşa a vorbit fiul tău iosif: ,dumnezeu m'a pus domn peste tot egiptul; pogoară-te la mine şi nu zăbovi!

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

כי הקרוא באדון בהיותו עבד משחרר הוא לאדון וככה גם הקרוא בהיותו חפשי עבד הוא למשיח׃

루마니아어

căci robul chemat în domnul, este un slobozit al domnului. tot aşa, cel slobod, care a fost chemat, este un rob al lui hristos.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

המאכל לכרש והכרש למאכל והאלהים את זה ואת זה ילכה והגוף אל יהי לזנות כי אם לאדון והאדון לגוף׃

루마니아어

mîncările sînt pentru pîntece, şi pîntecele este pentru mîncări. Şi dumnezeu va nimici şi pe unul şi pe celelalte. dar trupul nu este pentru curvie: el este pentru domnul, şi domnul este pentru trup.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

קומי ודושי בת ציון כי קרנך אשים ברזל ופרסתיך אשים נחושה והדקות עמים רבים והחרמתי ליהוה בצעם וחילם לאדון כל הארץ׃

루마니아어

scoală-te, fiica sionului, şi treeră! căci îţi fac un corn de fer şi o copită de aramă, ca să sfărîmi multe popoare, şi să închini domnului prada lor, să închini domnului întregului pămînt averile lor!

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

השמר את היום לאדון שמר אתו ואשר איננו שמר את היום לאדון איננו שמר האכל לאדון הוא אכל כי מודה הוא לאלהים ואשר איננו אכל לאדון איננו אכל ומודה הוא לאלהים׃

루마니아어

cine face deosebire între zile, pentru domnul o face. cine nu face deosebire între zile, pentru domnul n'o face. cine mănîncă, pentru domnul mănîncă; pentrucă aduce mulţămiri lui dumnezeu. cine nu mănîncă, pentru domnul nu mănîncă; şi aduce şi el mulţămiri lui dumnezeu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,799,514,662 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인