전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
חזה הוית וקרנא דכן עבדה קרב עם קדישין ויכלה להון׃
yo veía que este cuerno hacía guerra contra los santos y los vencía
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
עד די אתה עתיק יומיא ודינא יהב לקדישי עליונין וזמנא מטה ומלכותא החסנו קדישין׃
hasta que vino el anciano de días e hizo justicia a los santos del altísimo. y llegado el tiempo, los santos tomaron posesión del reino
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ועד אחרין על קדמי דניאל די שמה בלטשאצר כשם אלהי ודי רוח אלהין קדישין בה וחלמא קדמוהי אמרת׃
al final entró delante de mí daniel (cuyo nombre es beltesasar, como el nombre de mi dios), en quien hay espíritu de los dioses santos. yo conté el sueño delante de él, diciendo
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
בלטשאצר רב חרטמיא די אנה ידעת די רוח אלהין קדישין בך וכל רז לא אנס לך חזוי חלמי די חזית ופשרה אמר׃
beltesasar, jefe de los magos, como entiendo que en ti hay espíritu de los dioses santos y que ningún misterio está escondido de ti, dime las visiones del sueño que he tenido y su interpretación
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
בגזרת עירין פתגמא ומאמר קדישין שאלתא עד דברת די ינדעון חייא די שליט עליא במלכות אנושא ולמן די יצבא יתננה ושפל אנשים יקים עליה׃
la sentencia fue por decreto de los vigilantes, y la decisión por la palabra de los santos, para que los vivientes reconozcan que el altísimo es señor del reino de los hombres, que lo da a quien quiere y que constituye sobre él al más humilde de los hombres
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
דנה חלמא חזית אנה מלכא נבוכדנצר ואנתה בלטשאצר פשרא אמר כל קבל די כל חכימי מלכותי לא יכלין פשרא להודעתני ואנתה כהל די רוח אלהין קדישין בך׃
--yo, el rey nabucodonosor, he tenido este sueño. tú, pues, beltesasar, di la interpretación, puesto que todos los sabios de mi reino no han podido darme a conocer su interpretación. pero tú sí puedes, porque el espíritu de los dioses santos está en ti
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
איתי גבר במלכותך די רוח אלהין קדישין בה וביומי אבוך נהירו ושכלתנו וחכמה כחכמת אלהין השתכחת בה ומלכא נבכדנצר אבוך רב חרטמין אשפין כשדאין גזרין הקימה אבוך מלכא׃
en tu reino hay un hombre en quien mora el espíritu de los dioses santos. en los días de tu padre, se halló en él luz, entendimiento y sabiduría, como la sabiduría de los mismos dioses. a él, tu padre, el rey nabucodonosor, constituyó como jefe de los magos, los encantadores, los caldeos y los adivinos
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: