전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
והיה בהעלות חיל הכשדים מעל ירושלם מפני חיל פרעה׃
kiam la militistaro de la hxaldeoj, timante la militistaron de faraono, foriris de jerusalem,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ושבו הכשדים ונלחמו על העיר הזאת ולכדה ושרפה באש׃
kaj la hxaldeoj revenos kaj militos kontraux cxi tiu urbo, kaj prenos gxin kaj forbruligos gxin per fajro.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ואת בית המלך ואת בית העם שרפו הכשדים באש ואת חמות ירושלם נתצו׃
kaj la domon de la regxo kaj la domojn de la popolo la hxaldeoj forbruligis per fajro, kaj la muregojn de jerusalem ili detruis.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ואתה אמרת אלי אדני יהוה קנה לך השדה בכסף והעד עדים והעיר נתנה ביד הכשדים׃
kaj vi, sinjoro, ho eternulo, diris al mi:acxetu al vi la kampon pro mono, kaj starigu atestantojn; dume la urbo estas transdonata en la manojn de la hxaldeoj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
וידברו הכשדים למלך ארמית מלכא לעלמין חיי אמר חלמא לעבדיך ופשרא נחוא׃
la hxaldeoj respondis al la regxo en la lingvo siria:ho regxo, vivu eterne! diru la songxon al viaj servantoj, kaj ni klarigos gxian signifon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ונקנה השדה בארץ הזאת אשר אתם אמרים שממה היא מאין אדם ובהמה נתנה ביד הכשדים׃
kaj kampoj estos acxetataj en cxi tiu lando, pri kiu vi diras, ke gxi estas dezerta, ke ne trovigxas en gxi homoj nek brutoj, ke gxi estas transdonita en la manojn de la hxaldeoj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
כי הנני מקים את הכשדים הגוי המר והנמהר ההולך למרחבי ארץ לרשת משכנות לא לו׃
cxar jen mi levos la hxaldeojn, nacion kruelan kaj lertan, kiu trairos la tutan largxon de la tero, por ekposedi logxejojn, kiuj ne apartenas al gxi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
וחיל פרעה יצא ממצרים וישמעו הכשדים הצרים על ירושלם את שמעם ויעלו מעל ירושלם׃
dume la militistaro de faraono eliris el egiptujo, kaj kiam la hxaldeoj, kiuj siegxis jerusalemon, tion auxdis, ili foriris de jerusalem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
כה אמר יהוה הישב בעיר הזאת ימות בחרב ברעב ובדבר והיצא אל הכשדים יחיה והיתה לו נפשו לשלל וחי׃
tiele diras la eternulo:kiu restos en cxi tiu urbo, tiu mortos de glavo, de malsato, aux de pesto; sed kiu eliros al la hxaldeoj, tiu restos vivanta, lia animo estos lia akiro, kaj li vivos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויאמר ירמיהו שקר אינני נפל על הכשדים ולא שמע אליו ויתפש יראייה בירמיהו ויבאהו אל השרים׃
jeremia diris:tio estas malvero, mi ne volas transkuri al la hxaldeoj. sed tiu ne auxskultis lin; kaj jirija kaptis jeremian kaj alkondukis lin al la eminentuloj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ואת כל היהודים אשר היו אתו את גדליהו במצפה ואת הכשדים אשר נמצאו שם את אנשי המלחמה הכה ישמעאל׃
kaj cxiujn judojn, kiuj estis kun li, gedalja, en micpa, kaj la hxaldeojn, kiuj tie trovigxis, la militistojn, isxmael mortigis.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
וישבע להם גדליהו בן אחיקם בן שפן ולאנשיהם לאמר אל תיראו מעבוד הכשדים שבו בארץ ועבדו את מלך בבל וייטב לכם׃
kaj gedalja, filo de ahxikam, filo de sxafan, jxuris al ili kaj al iliaj homoj, dirante:ne timu servi al la hxaldeoj, restu en la lando kaj servu al la regxo de babel, kaj tiam estos al vi bone.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ובאו הכשדים הנלחמים על העיר הזאת והציתו את העיר הזאת באש ושרפוה ואת הבתים אשר קטרו על גגותיהם לבעל והסכו נסכים לאלהים אחרים למען הכעסני׃
kaj venos la hxaldeoj, kiuj militas kontraux cxi tiu urbo, kaj ekbruligos cxi tiun urbon per fajro, kaj forbruligos gxin, kaj la domojn, sur kies tegmentoj oni incensadis al baal kaj faradis versxoferojn al aliaj dioj, por kolerigi min.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
כה אמר יהוה אלהי ישראל הנני מסב את כלי המלחמה אשר בידכם אשר אתם נלחמים בם את מלך בבל ואת הכשדים הצרים עליכם מחוץ לחומה ואספתי אותם אל תוך העיר הזאת׃
tiele diras la eternulo, dio de izrael:jen mi returnos la batalilojn, kiuj estas en viaj manoj kaj per kiuj vi batalas kontraux la regxo de babel, kaj kontraux la hxaldeoj, kiuj siegxas vin ekstere de la murego, kaj mi kolektos ilin meze de cxi tiu urbo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: