전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
הידיעות על פיתוח גרסה בין-יבשתית של הטיל גרמה לפאניקה במערב מכך שיש סבירות שהסובייטים יוכלו לשגר מספר גדול של טילים גרעיניים מחוץ לאטמוספירת כדור הארץ, בעוד שלא הייתה יכולת ליירט אותם.
news of the development of the orbital version caused alarm in the west with the possibility that the soviets would be able to launch a large number of nuclear weapons into orbit where there was no capability to intercept them.
פישר האמין שתבוסה ימית מסוכנת בהרבה מתבוסה יבשתית: בים ניתן היה לנצח או להפסיד במלחמה בתוך יום אחד, ללא כל סיכוי לחידוש של הצי ולבנייה מהירה של אוניות שאבדו; צבא ניתן לבנות וליצור לו תחליף במהירות רבה הרבה יותר.
fisher also believed that the risk of catastrophe in a sea battle was far greater than on land: a war could be lost or won in a day at sea, with no hope of replacing lost ships, but an army could be rebuilt quickly.