전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
* 1819, annalen der physik und der physikalischen chemie, ל.
the journal has been published under a variety of names ("annalen der physik, annalen der physik und der physikalischen chemie, annalen der physik und chemie, wiedemann's annalen der physik und chemie") during its history.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
באותה שנה הוחלט לשנות את שם המוסד למכון מקס פלאנק לפיזיקה (max-planck institut für physik).
it was also in 1946 that the kaiser-wilhelm gesellschaft was renamed the max-planck gesellschaft, and, likewise, the kaiser-wilhelm institut für physik became the max-planck institut für physik.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 2
품질:
בהכינגן כתב פון לאואה את ספרו "היסטוריה של הפיזיקה" (geschichte der physik), שתורגם אחר כך לשבע שפות נוספות.
it was at hechingen that laue wrote his book on the history of physics "geschichte der physik", which was eventually translated into seven other languages.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
becker & erler, 1944) (geest und portig, 1948)*max von laue "theorie der supraleitung" (springer, 1947 and 1949)**max von laue, translated by lothar meyer and william band "theory of superconductivity" (n.y., 1952)*max von laue "geschichte der physik" (univ.-verl., 1946 and 1947), (athenäum-verl., 1950) and (ullstein taschenbücher-verl., 1959, 1966 and 1982) book was translated into seven other languages.
becker & erler, 1944) (geest und portig, 1948)*max von laue "theorie der supraleitung" (springer, 1947 and 1949)**max von laue, translated by lothar meyer and william band "theory of superconductivity" (n.y., 1952)*max von laue "geschichte der physik" (univ.-verl., 1946 and 1947), (athenäum-verl., 1950) and (ullstein taschenbücher-verl., 1959, 1966 and 1982) book was translated into seven other languages.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다