전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ואלה שמות הילדים לו בירושלם שמוע ושובב ונתן ושלמה׃
a tato jsou jména těch, kteříž se jemu zrodili v jeruzalémě: sammua, sobab, nátan a Šalomoun;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויביאו אליו גם את הילדים למען יגע בהם ויראו התלמידים ויגערו בם׃
přinášeli také k němu i nemluvňátka, aby se jich dotýkal. to viděvše učedlníci, přimlouvali jim.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויקרא מלך מצרים למילדת ויאמר להן מדוע עשיתן הדבר הזה ותחיין את הילדים׃
povolav tedy bab král egyptský, mluvil jim: proč jste to učinily, že jste živé zachovaly pacholíky?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויעזב את עצת הזקנים אשר יעצהו ויועץ את הילדים אשר גדלו אתו אשר העמדים לפניו׃
ale on opustil radu starců, kterouž dali jemu, a radil se s mládenci, kteříž s ním zrostli a stávali před ním.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
וישא יעקב עיניו וירא והנה עשו בא ועמו ארבע מאות איש ויחץ את הילדים על לאה ועל רחל ועל שתי השפחות׃
pozdvih pak očí svých jákob, uzřel, an ezau jde, a čtyři sta mužů s ním; i rozdělil syny líe zvlášť a ráchele zvlášť, a obou děvek zvlášť.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
וידבר אליהם כעצת הילדים לאמר אבי הכביד את עלכם ואני אסיף על עלכם אבי יסר אתכם בשוטים ואני איסר אתכם בעקרבים׃
a mluvil k nim vedlé rady mládenců, řka: otec můj ztížil jho vaše, já pak přidám břemene vašeho; otec můj trestal vás bičíky, ale já trestati vás budu biči uzlovatými.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויהי כראות הכהנים הגדולים והסופרים את הנפלאות אשר עשה ואת הילדים הצעקים במקדש ואמרים הושע נא לבן דוד ויחר להם׃
vidouce pak přední kněží a zákoníci divy, kteréž činil, a dítky, any volají v chrámě a praví : aj syn davidův, spasitel, rozhněvali se.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
וירא הורדוס כי התלו בו המגושים ויקצף מאד וישלח וימת את כל הילדים אשר בבית לחם ובכל גבוליה מבן שנתים ולמטה כפי העת אשר חקרה מפי המגושים׃
tehdy herodes uzřev, že by oklamán byl od mudrců, rozhněval se náramně, a poslav služebníky své, zmordoval všecky dítky, kteréž byly v betlémě i ve všech končinách jeho, od dvouletých a níže, podle času, na kterýž se byl pilně vyptal od mudrců.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויאמר שר הסריסים לדניאל ירא אני את אדני המלך אשר מנה את מאכלכם ואת משתיכם אשר למה יראה את פניכם זעפים מן הילדים אשר כגילכם וחיבתם את ראשי למלך׃
a řekl správce nad dvořany danielovi: já se bojím pána svého krále, kterýž vyměřil pokrm váš a nápoj váš, tak že uzřel-li by, že tváře vaše opadlejší jsou, nežli mládenců těch, kteříž podobně jako i vy chování býti mají, způsobíte mi to u krále, že přijdu o hrdlo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: