전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃
vyuč mne, hospodine, cestě své, abych chodil v pravdě tvé; ustav srdce mé v bázni jména svého.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ונתתי להם לב אחד ודרך אחד ליראה אותי כל הימים לטוב להם ולבניהם אחריהם׃
dám zajisté jim srdce jedno a cestu jednu, aby se mne báli po všecky dny, tak aby jim dobře bylo i synům jejich po nich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
מי יתן והיה לבבם זה להם ליראה אתי ולשמר את כל מצותי כל הימים למען ייטב להם ולבניהם לעלם׃
Ó kdyby bylo jejich srdce takové, aby se báli mne a ostříhali přikázaní mých po všeliký čas, aby jim dobře bylo i synům jejich na věky!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויצונו יהוה לעשות את כל החקים האלה ליראה את יהוה אלהינו לטוב לנו כל הימים לחיתנו כהיום הזה׃
protož přikázal nám hospodin, abychom ostříhali všech ustanovení těchto, bojíce se hospodina boha svého, aby nám dobře bylo po všecky dny, a aby zachoval nás při životu, jakž to činí i v dnešní den.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
והיתה עמו וקרא בו כל ימי חייו למען ילמד ליראה את יהוה אלהיו לשמר את כל דברי התורה הזאת ואת החקים האלה לעשתם׃
a bude jej míti při sobě, a čísti jej bude po všecky dny života svého, aby se naučil báti hospodina boha svého, a aby ostříhal všech slov zákona tohoto i ustanovení těch, a činil je,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ועתה ישראל מה יהוה אלהיך שאל מעמך כי אם ליראה את יהוה אלהיך ללכת בכל דרכיו ולאהבה אתו ולעבד את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך׃
nyní tedy, izraeli, čeho žádá hospodin bůh tvůj od tebe? jediné abys se bál hospodina boha svého, a chodil po všech cestách jeho, a abys miloval ho, a sloužil hospodinu bohu svému v celém srdci svém, a ve vší duši své,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
יום אשר עמדת לפני יהוה אלהיך בחרב באמר יהוה אלי הקהל לי את העם ואשמעם את דברי אשר ילמדון ליראה אתי כל הימים אשר הם חיים על האדמה ואת בניהם ילמדון׃
a nezapomínej, že jsi onoho dne stál před hospodinem bohem svým na orébě, když mi byl řekl hospodin: shromažď mi lid, ať jim předložím slova má, z nichž by se učili mne báti po všecky dny, dokudž živi budou na zemi, a témuž aby syny své učili.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
כי ראו נא את אשר נעצבתם כרצון אלהים כמה הביא אתכם זה לידי זריזות גם להתנצלות גם לרגז גם ליראה גם לתשוקה גם לקנאה גם לנקמה ובכל הוכחתם כי נקיים אתם בדבר ההוא׃
ano hle, to samo, že jste podlé boha zarmouceni byli, kterakou v vás způsobilo snažnost, nýbrž jakou omluvu, nýbrž zažhnutí hněvu, nýbrž bázeň, nýbrž žádost vroucí, nýbrž horlivost, anobrž pomstu? a všelijak ukázali jste se nevinni býti v té příhodě.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: