검색어: מלאכים (히브리어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hebrew

Tagalog

정보

Hebrew

מלאכים

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

히브리어

타갈로그어

정보

히브리어

וירף ממנו השטן והנה נגשו אליו מלאכים וישרתוהו׃

타갈로그어

nang magkagayo'y iniwan siya ng diablo; at narito, nagsidating ang mga anghel at siya'y pinaglingkuran.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ואם לא ושלח אליו מלאכים בעודנו רחוק לבקש שלום׃

타갈로그어

o kung hindi, samantalang malayo pa ang isa, ay magsusugo siya ng isang sugo, at hihilingin ang mga kailangan sa pagkakasundo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויוסף עוד יפתח וישלח מלאכים אל מלך בני עמון׃

타갈로그어

at nagsugo uli si jephte ng mga sugo sa hari ng mga anak ni ammon:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

וישלח יעקב מלאכים לפניו אל עשו אחיו ארצה שעיר שדה אדום׃

타갈로그어

at si jacob ay nagpasugo sa unahan niya kay esau, na kaniyang kapatid sa lupain ng seir, na parang ng edom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

וישלח שאול מלאכים אל ישי ויאמר שלחה אלי את דוד בנך אשר בצאן׃

타갈로그어

kaya't nagsugo si saul ng mga sugo kay isai, at sinabi, suguin mo sa akin si david na iyong anak, na nasa kawan ng mga tupa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

הכנסת ארחים אל תשכחו כי יש אשר הכניסו בה מלאכים ולא ידעו׃

타갈로그어

huwag ninyong limutin ang pagpapakita ng pagibig sa mga taga ibang lupa: sapagka't sa pamamagitan nito ang iba'y walang malay na nakapagpapatuloy ng mga anghel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויצא יואב מעם דוד וישלח מלאכים אחרי אבנר וישבו אתו מבור הסרה ודוד לא ידע׃

타갈로그어

at nang lumabas si joab na mula kay david, siya'y nagsugo ng mga sugo na sumunod kay abner, at kanilang ibinalik siya na mula sa balon ng sira: nguni't hindi nalalaman ni david.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ובני עירו שנאים אותו וישלחו מלאכים אחריו לאמר לא נחפץ בזה כי ימלך עלינו׃

타갈로그어

datapuwa't kinapopootan siya ng kaniyang mga mamamayan, at ipinahabol siya sa isang sugo, na nagsasabi, ayaw kami na ang taong ito'y maghari pa sa amin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

וישלח יפתח מלאכים אל מלך בני עמון לאמר מה לי ולך כי באת אלי להלחם בארצי׃

타갈로그어

at nagsugo si jephte ng mga sugo sa hari ng mga anak ni ammon, na nagsasabi, anong ipinakikialam mo sa akin, na ikaw ay naparito sa akin upang lumaban sa aking lupain?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

אז שלח אמציה מלאכים אל יהואש בן יהואחז בן יהוא מלך ישראל לאמר לכה נתראה פנים׃

타갈로그어

nang magkagayo'y nagsugo ng mga sugo si amasias kay joas na anak ni joachaz na anak ni jehu, na hari sa israel, na sinasabi, halika, tayo'y magtitigan,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ובטוח אנכי כי לא המות ולא החיים לא מלאכים ולא שררות ולא גבורות לא ההוה ולא העתיד׃

타갈로그어

sapagka't ako'y naniniwalang lubos, na kahit ang kamatayan man, kahit ang buhay, kahit ang mga anghel, kahit ang mga pamunuan, kahit ang mga bagay na kasalukuyan, kahit ang mga bagay na darating, kahit ang mga kapangyarihan,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

או היחשב לבך כי לא יכלתי לשאל עתה מאת אבי והוא יצוה לי יותר משנים עשר לגיונות של מלאכים׃

타갈로그어

o inaakala mo baga na hindi ako makapamamanhik sa aking ama, at padadalhan niya ako ngayon din ng mahigit sa labingdalawang pulutong na mga anghel?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

וארא אות אחרת בשמים גדולה ונפלאה שבעה מלאכים הנשאים את שבע המכות האחרנות כי בהן כלה זעם אלהים׃

타갈로그어

at nakita ko ang ibang tanda sa langit, dakila at kagilagilalas. pitong anghel na may pitong salot, na siyang mga panghuli, sapagka't sa mga yao'y magaganap ang kagalitan ng dios.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויפל אחזיה בעד השבכה בעליתו אשר בשמרון ויחל וישלח מלאכים ויאמר אלהם לכו דרשו בבעל זבוב אלהי עקרון אם אחיה מחלי זה׃

타갈로그어

at si ochozias ay nahulog sa silahia sa kaniyang silid sa itaas na nasa samaria, at nagkasakit: at siya'y nagsugo ng mga sugo, at nagsabi sa kanila, kayo ay magsiyaon, usisain ninyo kay baal-zebub, na dios sa ecron, kung ako'y gagaling sa sakit na ito.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

אל תתנו לאיש לעקב אתכם על ידי שפלות רוח ועבודה מלאכים המהלך בדברים אשר לא ראו עיניו ומלא רוח גאוה על לא דבר משכל בשרו׃

타갈로그어

sinoman ay huwag manakawan ng ganting-pala sa inyo sa pamamagitan ng kusang pagpapakababa at pagsamba sa mga anghel, na nananatili sa mga bagay na kaniyang nakita, na nagpapalalo ng walang kabuluhan sa pamamagitan ng kaniyang akalang ukol sa laman,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

השלח בים צירים ובכלי גמא על פני מים לכו מלאכים קלים אל גוי ממשך ומורט אל עם נורא מן הוא והלאה גוי קו קו ומבוסה אשר בזאו נהרים ארצו׃

타갈로그어

na nagsusugo ng mga sugo na nangagdadagat, sa makatuwid baga'y sa mga sasakyang papiro sa tubig, na nagsasabi, magsiyaon kayo, maliliksing sugo, sa bansang mataas at patag, sa bayang kakilakilabot mula sa kanilang pasimula at sa haharapin; sa bansang sumusukat at yumayapak, na ang lupain ay hinahati ng mga ilog!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

וידבר אליו כה אמר יהוה יען אשר שלחת מלאכים לדרש בבעל זבוב אלהי עקרון המבלי אין אלהים בישראל לדרש בדברו לכן המטה אשר עלית שם לא תרד ממנה כי מות תמות׃

타갈로그어

at sinabi niya sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoon: yamang ikaw ay nagsugo ng mga sugo upang magusisa kay baal-zebub na dios sa ecron, dahil ba sa walang dios sa israel na mapaguusisaan ng kaniyang salita? kaya't hindi ka bababa sa higaan na iyong sinampahan, kundi walang pagsalang mamamatay ka.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,778,282,779 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인