전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ולקחתי המלוכה מיד בנו ונתתיה לך את עשרת השבטים׃
mas da mão de seu filho tomarei e reino e to darei a ti, isto é, as dez tribos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
עד באי ולקחתי אתכם אל ארץ כארצכם ארץ דגן ותירוש ארץ לחם וכרמים׃
até que eu venha, e vos leve para uma terra semelhante � vossa, terra de trigo e de mosto, terra de pão e de vinhas.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ולקחתי אתכם מן הגוים וקבצתי אתכם מכל הארצות והבאתי אתכם אל אדמתכם׃
pois vos tirarei dentre as nações, e vos congregarei de todos os países, e vos trarei para a vossa terra.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
לכן אשוב ולקחתי דגני בעתו ותירושי במועדו והצלתי צמרי ופשתי לכסות את ערותה׃
portanto, tornarei a tirar o meu grão a seu tempo e o meu vinho no seu tempo determinado; e arrebatarei a minha lã e o meu linho, com que cobriam a sua nudez.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
והיה כי הלכתי והכינותי לכם מקום שוב אשוב ולקחתי אתכם אלי למען באשר אהיה שם תהיו גם אתם׃
e, se eu for e vos preparar lugar, virei outra vez, e vos tomarei para mim mesmo, para que onde eu estiver estejais vós também.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ולקחתי את לחמי ואת מימי ואת טבחתי אשר טבחתי לגזזי ונתתי לאנשים אשר לא ידעתי אי מזה המה׃
tomaria eu, pois, o meu pão, e a minha água, e a carne das minhas reses que degolei para os meus tosquiadores, e os daria a homens que não sei donde vêm?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
כה אמר אדני יהוה ולקחתי אני מצמרת הארז הרמה ונתתי מראש ינקותיו רך אקטף ושתלתי אני על הר גבה ותלול׃
assim diz o senhor deus: também eu tomarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o plantarei sobre um monte alto e sublime.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויאמר גיחזי נער אלישע איש האלהים הנה חשך אדני את נעמן הארמי הזה מקחת מידו את אשר הביא חי יהוה כי אם רצתי אחריו ולקחתי מאתו מאומה׃
quando naamã já ia a uma pequena distância, geazi, moço de eliseu, o homem de deus, disse: eis que meu senhor poupou a este sírio naamã, não recebendo da mão dele coisa alguma do que trazia; vive o senhor, que hei de correr atrás dele, e receber dele alguma coisa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ואמרת אליהם כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני שלח ולקחתי את נבוכדראצר מלך בבל עבדי ושמתי כסאו ממעל לאבנים האלה אשר טמנתי ונטה את שפרורו עליהם׃
e dize-lhes: assim diz o senhor dos exércitos, deus de israel: eis que eu enviarei, e tomarei a nabucodonozor, rei de babilônia, meu servo, e porei o seu trono sobre estas pedras que escondi; e ele estenderá o seu pavilhão real sobre elas.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
הנני שלח ולקחתי את כל משפחות צפון נאם יהוה ואל נבוכדראצר מלך בבל עבדי והבאתים על הארץ הזאת ועל ישביה ועל כל הגוים האלה סביב והחרמתים ושמתים לשמה ולשרקה ולחרבות עולם׃
eis que eu enviarei, e tomarei a todas as famílias do norte, diz o senhor, como também a nabucodonozor, rei de babilônia, meu servo, e os trarei sobre esta terra, e sobre os seus moradores, e sobre todas estas nações em redor. e os destruirei totalmente, e farei que sejam objeto de espanto, e de assobio, e de perpétuo opróbrio.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: