검색어: אוצרות (히브리어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hebrew

French

정보

Hebrew

אוצרות

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

히브리어

프랑스어

정보

히브리어

לפי השמועות מוחבאים שם אוצרות.

프랑스어

d'après la rumeur il y aurait des trésors cachés là-bas.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃

프랑스어

les trésors de la méchanceté ne profitent pas, mais la justice délivre de la mort.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות׃

프랑스어

des trésors acquis par une langue mensongère sont une vanité fugitive et l`avant-coureur de la mort.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

והלוים אחיה על אוצרות בית האלהים ולאצרות הקדשים׃

프랑스어

l`un des lévites, achija, avait l`intendance des trésors de la maison de dieu et des trésors des choses saintes.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

אל תאצרו לכם אוצרות בארץ אשר יאכלום שם סס ורקב וגנבים יחתרו שם וגנבו׃

프랑스어

ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où la teigne et la rouille détruisent, et où les voleurs percent et dérobent;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ונתתי לך אוצרות חשך ומטמני מסתרים למען תדע כי אני יהוה הקורא בשמך אלהי ישראל׃

프랑스어

je te donnerai des trésors cachés, des richesses enfouies, afin que tu saches que je suis l`Éternel qui t`appelle par ton nom, le dieu d`israël.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

אבל תאצרו לכם אוצרות בשמים אשר סס ורקב לא יאכלום שם וגנבים לא יחתרו שם ולא יגנבו׃

프랑스어

mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où la teigne et la rouille ne détruisent point, et où les voleurs ne percent ni ne dérobent.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

זהבכם וכספכם כסתם חלאה והיתה חלאתם בכם לעדות ואכלה כמו אש את בשרכם אצרתם לכם אוצרות בקץ הימים׃

프랑스어

votre or et votre argent sont rouillés; et leur rouille s`élèvera en témoignage contre vous, et dévorera vos chairs comme un feu. vous avez amassé des trésors dans les derniers jours!

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ונתתי את כל חסן העיר הזאת ואת כל יגיעה ואת כל יקרה ואת כל אוצרות מלכי יהודה אתן ביד איביהם ובזזום ולקחום והביאום בבלה׃

프랑스어

je livrerai toutes les richesses de cette ville, tout le produit de son travail, tout ce qu`elle a de précieux, je livrerai tous les trésors des rois de juda entre les mains de leurs ennemis, qui les pilleront, les enlèveront et les transporteront à babylone.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ואוצרה על אוצרות שלמיה הכהן וצדוק הסופר ופדיה מן הלוים ועל ידם חנן בן זכור בן מתניה כי נאמנים נחשבו ועליהם לחלק לאחיהם׃

프랑스어

je confiai la surveillance des magasins à schélémia, le sacrificateur, à tsadok, le scribe, et à pedaja, l`un des lévites, et je leur adjoignis hanan, fils de zaccur, fils de matthania, car ils avaient la réputation d`être fidèles. ils furent chargés de faire les distributions à leurs frères.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

הנני מוכן לבוא אליכם פעם שלישית ולא אלאה אתכם כי לא אבקש את אשר לכם כי אם אתכם כי הבנים אינם חיבים לאצר אוצרות לאבות כי אם האבות לבנים׃

프랑스어

voici, pour la troisième fois je suis prêt à aller chez vous, et je ne vous serai point à charge; car ce ne sont pas vos biens que je cherche, c`est vous-mêmes. ce n`est pas, en effet, aux enfants à amasser pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויקח אסא את כל הכסף והזהב הנותרים באוצרות בית יהוה ואת אוצרות בית מלך ויתנם ביד עבדיו וישלחם המלך אסא אל בן הדד בן טברמן בן חזיון מלך ארם הישב בדמשק לאמר׃

프랑스어

asa prit tout l`argent et tout l`or qui étaient restés dans les trésors de la maison de l`Éternel et les trésors de la maison du roi, et il les mit entre les mains de ses serviteurs qu`il envoya vers ben hadad, fils de thabrimmon, fils de hezjon, roi de syrie, qui habitait à damas. le roi asa lui fit dire:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,606,382 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인